正在处理

请稍候...

WIPO - PCT Applicant's Guide RS - 塞尔维亚
知识产权局(塞尔维亚)

    [MT] 有用信息

    [MT] 《PCT申请人指南》几乎每周都会根据国际局收到的信息进行更新。
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] 本文档中使用的缩写列表 :
    Office: Intellectual Property Office (Serbia)
    PL: The Patent Law, 2011, 2017, 2018, 2019, 2021
    LR: Law Ratifying the PCT, 2004
    LAP: Law on Administrative Procedures, 2016
    RPL: Regulations under the Patent Law, 2019
    [MT] 本文档中使用的货币列表 :
    EUR (Euro), RSD (Dinar sérvio)
    [MT] 国家和办事处信息 :
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] 办公室概况
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] PCT保留 、声明 、通知和不相容
    The Office does not have any reservations, declarations, notifications or incompatibilities.
    Refer to the full list.
    [MT] 办公室关闭日期
    The Office is closed weekly on Saturday and Sunday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] 国际阶段

    [MT] 附件B - 关于缔约国或政府间组织的资料

    [MT] 缔约国:
    塞尔维亚
    [MT] 两个字母代码 :
    RS
    [MT] 办公室名称:
    知识产权局(塞尔维亚)
    [MT] 地点:
    Knjeginje Ljubice 5
    11000 Beograd
    Serbia
    [MT] 邮寄地址 :
    Same as above
    [MT] 电话:
    (381-11) 2025 800
    [MT] 电子邮件:
    zis@zis.gov.rs
    [MT] 网站地图
    [MT] 传真:
    (381-11) 311 23 77
    [MT] 局是否接受通过传真或类似方式提交文件(PCT规则92.4 )?
    [MT] 若使用邮政当局以外的递送服务,在文件遗失或延误的情况下,局是否接受邮寄文件的证据(PCT规则82.1 )?
    Yes, provided that the delivery service furnishes proof of receipt
    [MT] 专利局是否准备允许申请人向WIPO优先权文件数字存取服务 (DAS ) ( PCT规则17.1(b-之二 ) ) 提供申请?
    More information about WIPO DAS is available at: https://www.wipo.int/en/web/das.
    [MT] 由本国国民或居民提交的国际申请的主管接收局:
    EP,
    IB,
    RS
    [MT] 国家立法是否限制向外国局提交国际申请?
    Refer to the Office
    [MT] 为本国指定的主管(或选定的)办事处:
    National protection: RS
    European patent: EP
    [MT] 通过PCT 提供的保护类型:
    National:
    Patents,
    Patents of addition,
    Petty patents

    European:
    Patents
    [MT] 办公室接受的付款方式:
    The Office accepts the same payment methods irrespective of various PCT roles. For fees to be paid in euros (when the Office is RO), the applicant receives payment instructions from the Office.
    i) All fees must be paid to the Office
    ii) The majority of the national fees must be paid by money order, postal transfer or bank transfer to budget account No. 840-30880845-62 (97 41-601) reference No. 97, then code with control number of the municipality of the Republic of Serbia. All payments should include the complete application number, the name of the applicant and the type of fee being paid.
    (iii) Payments are not feasible from abroad.
    [MT] 根据国家法律进行国际类型查询的可行性(PCT第15条 ) :
    None
    [MT] 国际公布后的临时保护 :
    Where the designation is made for the purposes of a national patent:
    Provisional protection shall be effective as from the date on which the Serbian translation of the title of the invention and the abstract of the international application are published by the Intellectual Property Office (Serbia) (Articles 18 and 161 of the Patent Law, 2011).
    Where the designation is made for the purposes of a European patent:
    A published European patent application shall provisionally confer the protection as conferred by a published national patent application under Article 149 of the Patent Law as from the date on which a translation of the published European patent application into the Serbian language has been communicated by the applicant to the person using the invention in Serbia
    [MT] 如果该缔约国被指定(或选举 ), 则有关信息
    [MT] 国家保护
    [MT] 发明人姓名和地址必须提供的时间:
    May be in the request or must be furnished within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1). If not already complied with within that time limit, the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    [MT] 是否有关于微生物和其他生物材料的存放的特别规定?
    Yes, refer to Annex L.
    [MT] 欧洲专利申请
    Refer to Annex B(EP)

    [MT] 附件C -- -- 接收办公室

    [MT] 主管接收办公室为国民和居民:
    塞尔维亚
    [MT] 国际申请可用语言提交:
    English
    [MT] 接受的语言 - 依赖于序列列表中的自由文本 :
    Same as above
    [MT] 请求书可用语言提交:
    English
    Number of copies required by the receiving Office if the international application is filed on paper:
    1
    [MT] 接收局是否接受以电子形式提交国际申请?
    Where the international application is filed in electronic form in accordance with and to the extent provided for in Part 7 and Annex F of the Administrative Instructions, the total amount of the international filing fee is reduced (refer to “Fees payable to the RO”).
    Where the international application contains a sequence listing as a separate part of the description, this should be furnished in accordance with Annex C of the Administrative Instructions, that is, in compliance with WIPO Standard ST.26 XML format; no fees are due for sequence listings filed in this format.
    For the relevant notifications by the Office, refer to the Official Notices (PCT Gazette) dated 22 February 2018, pages 196 et seq. and 21 July 2022, page 188.
    Yes, the Office accepts electronic filing via ePCT-Filing
    [MT] 接收局是否接受转换前文件的提交,如果接受,采用何种格式(PCT行政指示第706条 )?
    Yes, any format
    [MT] 接受局是否接受以提及方式纳入 (PCT规则20.6 )?
    是的
    [MT] 接受局是否接受非正式提交彩色图纸并将其转交国际局?
    No. If submitted in color, the Office will convert drawings into black and white.
    [MT] 收件局是否接受恢复优先权的请求(PCT规则26之二.3 )?
    Yes, the Office applies the “due care” criterion to such requests
    [MT] 国际主管查询机关 :
    EP,
    XV
    [MT] 国际初步审查主管机关 :
    EP,
    XV
    Fees payable to the RO:
    [MT] 传输费用 :
    This fee is reduced by 50% where the international application is filed by a natural person.
    10,320 RSD
    [MT] 国际申请费:
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    1,428 EUR
    [MT] 超过30张的每张费用:
    16 EUR
    [MT] 减免(费用表,项目4) :
    [MT] 电子提交(以字符编码格式提交请求 ) :
    215 EUR
    [MT] 电子提交(请求书、说明书、权利要求书和摘要以字符编码格式提交 ) :
    322 EUR
    [MT] 搜索费用:
    Refer to
    Annex D(EP)
    Annex D(XV)
    [MT] 优先权文件费 (PCT规则17.1(b ) ) :
    This fee is reduced by 50% where the international application is filed by a natural person.
    [MT] 第一份文件最多10页
    2,480 RSD
    — plus, for each subsequent document up to ten pages
    610 RSD
    — plus, per page in excess of ten
    30 RSD
    [MT] 申请恢复优先权的费用 (PCT规则26之二.3(d ) ) :
    This fee is reduced by 50% where the international application is filed by a natural person.
    4,150 RSD
    [MT] 接受局是否要求代理人?
    No, if the applicant resides in Serbia
    Yes, if the applicant is a non-resident
    [MT] 谁可以担任代理人?
    Any person registered to practice as a patent agent before the Office, or any attorney-at-law registered in Serbia
    [MT] 委托书的放弃:
    Waivers of powers of attorney do not apply (PCT Rule 90.4(e) and 90.5(d)) where the agent or common representative submits any notice of withdrawal during the international phase (PCT Rule 90bis.1 to 90bis.4, also refer to International Phase, paragraph IP 11.048).
    [MT] 办公室是否已放弃提交单独授权书的要求?
    [MT] 需要另行授权的特殊情况:
    Not applicable
    [MT] 办公室是否已放弃提交一般授权书副本的要求?
    [MT] 需要提供一般授权书副本的特殊情况:
    Not applicable

    [MT] 附件L - 微生物和其他生物材料的存放

    [MT] 指定和选任办公室的要求
    Only Offices whose applicable national law contains provisions concerning the deposits of microorganisms and other biological material are listed in Annex L. Unless otherwise indicated, deposits may be made for the purposes of patent procedure before these Offices with any depositary institution having acquired the status of international depositary authority under the Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure.
    For a list of these institutions refer to:
    Notifications related thereto may be consulted under:
    Further information concerning the requirements of international depository authorities under the Budapest Treaty is available at:
    [MT] 时间(如果有) 早于 16 个月从优先权日,申请人必须提供:
    [MT] 规则13之二.3(a)㈠至㈢所规定的标记:
    None
    [MT] 任何其他说明:
    None
    [MT] 除第13条之二第3款(a)项(一)至(三)目规定的说明外,根据局通知必须提供的其他说明(如有 ) :
    To the extent available to the applicant, a description of the characteristics of the micro-organism

    [MT] 全国阶段

    [MT] 进入国家阶段的要求概要

    [MT] 知识产权局(塞尔维亚) 授予国家专利的要求:
    [MT] 进入国家阶段的适用时间限制:
    The time limit may be extended by 30 days, provided the applicant pays the additional fee for late entry into the national phase
    Under PCT Article 22(1): 30 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(a): 30 months from the priority date
    [MT] 专利局是否允许恢复权利(PCT规则49.6 )?
    This fee is reduced by 50% where the application is filed by a natural person.
    Yes, the Office permits reinstatement of rights under the “due care” criterion.
    [MT] 恢复原状费
    5.160 RSD
    The Office shall render its decision to allow the reinstatement of rights arising from the international application if the applicant, within the prescribed period:
    1) files the request for the reinstatement of rights and completes all omitted acts;
    2) states the reasons that have prevented the performance of the omitted acts in due time, justifying them;
    3) submits proof of paid administrative fees.
    The request shall be filed within three months from the date on which grounds for the omission ceased to exist or, if the applicant learned about the omission subsequently, from the date on which the applicant found out about the omission, but not later than 12 months from the date of non-observance of the time limit.
    [MT] 国际申请必须翻译成以下语言之一:
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Serbian
    [MT] 进入国家阶段的翻译必须具备以下内容:
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, both as originally filed and as amended, together with any statement under PCT Article 19), any text matter of drawings, abstract
    Under PCT Article 39(1): Description, claims, any text matter of drawings, abstract (if any of those parts has been amended, both as originally filed and as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    [MT] 在特殊情况下是否需要国际申请副本?
    Applicant should only send a copy of the international application if he/she has not received Form PCT/IB/308 and the Office has not received a copy of the international application from the International Bureau under PCT Article 20. This may be the case where the applicant expressly requests an earlier start of the national phase under PCT Article 23(2).
    [MT] 局是否根据其国家法律 接受彩色图纸?
    No, the Office does not accept color drawings under its national law. If submitted in color, the Office will convert drawings into black and white.
    [MT] 国家费用 :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    [MT] 专利
    [MT] 申请费
    This fee is reduced by 50% where the international application is filed by a natural person.
    10,320 RSD
    [MT] 超过10件的每件索赔的索赔费
    This fee is reduced by 50% where the international application is filed by a natural person.
    1,010 RSD
    [MT] 延迟进入国家阶段的额外费用
    plus 50% of the filing fee
    [MT] 考试费
    This fee is reduced by 50% where the international application is filed by a natural person.
    10,320 RSD
    [MT] 头三年的年费
    This fee is reduced by 50% where the international application is filed by a natural person.
    14,470 RSD
    [MT] 小型专利
    [MT] 申请费
    This fee is reduced by 50% where the international application is filed by a natural person.
    10,320 RSD
    [MT] 延迟进入国家阶段的额外费用
    plus 50% of the filing fee
    [MT] 免除、减少或退还费用:
    Fees are reduced by 50% where the international application is filed by a natural person (refer to Annex I).
    [MT] 局的特殊要求(PCT规则51之二 ) :
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    Appointment of an agent if the applicant is not resident in Serbia
    Instrument of assignment of the international application if the applicant has changed after the international filing date and the change has not been reflected in a notification from the International Bureau (Form PCT/IB/306)
    Statement justifying the applicant’s right to the patent if he is not the inventor
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    Document evidencing a change of name of the applicant if the change occurred after the international filing date and has not been reflected in a notification from the International Bureau (Form PCT/IB/306)
    Translation of the international application to be furnished in three copies
    Furnishing, where applicable, of a nucleotide and/or amino acid sequence listing in electronic form
    [MT] 谁可以担任代理人?
    Any person registered to practice as a patent agent before the Office, or any attorney-at-law registered in Serbia
    [MT] 局是否接受接收局恢复优先权的效力(PCT规则49之三.1 )?
    是的
    [MT] 专利局是否接受恢复优先权的请求(PCT规则第49条之三第2款 )?
    Yes, the Office applies the “due care” criterion to such requests
    [MT] 欧洲专利申请 : 参见附件B 中的欧洲专利组织 ( EP )

    [MT] 国家阶段的程序

    [MT] RS.01 进入国家阶段的表格
    The Office has available a special form for entering the national phase (refer to Annex RS.II). This form should preferably (but need not) be used.
    [MT] RS.02 翻译(更正)
    Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as filed (refer to National Phase, paragraphs NP 6.002 and NP 6.003).
    [MT] RS.03 费用(支付方式)
    The manner of payment of the fees indicated in the Summary and in this Chapter is outlined in Annex RS.I.
    [MT] 律师的权力
    An agent must be appointed by filing a power of attorney.
    [MT] RS.05 年费
    PL Art. 40
    The first annual fee is payable for the third year following the international filing date. Payment of the annual fees for subsequent years must be made before the anniversary of the international filing date. If not made within this time limit, payment may still be made, together with a 50% surcharge, within six months after the due date. The amounts of the annual fees are indicated in Annex RS.I.
    [MT] RS.06 审查请求
    PL Art. 103
    A patent will be granted only after substantive examination which must be requested. There is no special form for the request. If the applicant does not file such a request, the application for the grant of the patent shall be rejected.
    RS.07
    Examination must be requested within six months of the date of publication of the search report.
    RS.08
    A request for examination is only effective if the examination fee has been paid. The amount of this fee is indicated in Annex RS.I. If the examination fee has not been paid within the time limit, payment can be made together with a surcharge for late payment within 30 days from the receipt of the invitation from the Office.
    [MT] RS.09 优先文件
    PL Art. 90
    The priority document shall be submitted not later than up to the expiration of the period of three months from the date of entry into the national phase or 16 months from the earliest priority date claimed, whichever period expires first.
    [MT] RS.10 申请书的修改;时限
    PL Art. 101

    The applicant may amend or correct the international application up to the grant of a patent, provided that the scope of the subject matter of the application is not extended. The applicant may not amend the description, claims and drawing(s) before receipt of the search report. After receipt of the search report, the applicant may, of his own volition, amend the description, claims and drawing(s). Amended claims may not relate to unsearched subject-matter which does not, combined with the invention as originally claimed or the group inventions, form the single general inventive concept for which protection had originally been sought.
    [MT] RS.11 会议时间限制延误的理由

    Reference is made to paragraphs NP 6.022 to NP 6.027 of the National Phase.
    RS.12
    The time limits for entry into the national phase, requesting substantive examination and payment of the substantive examination fee may be extended by 30 days on request and payment of a fee (refer to Annex RS.I).
    RS.13
    LAP Art. 93
    Restitutio in integrum may be requested where the applicant has missed a procedural time limit for performing an act in relation to the international application. The request for restitutio in integrum must explain the circumstances which caused the failure to comply with the time limit and at least to make them probable. The request shall also be accompanied by the document that was supposed to be submitted within the prescribed time limit when the failure to submit the document on time was the reason for demanding restitutio in integrum. The request must be submitted within eight days from the day on which the circumstances which caused the delay ceased to exist, or, where the party learned about its cessation only later, from the day the party learned of it. A request for restitutio in integrum is acceptable only up to three months from the day when the delayed document or act was due.
    RS.14
    PL.Art. 73
    Reestablishment of Rights may be requested where the applicant has missed any time limit for performing an act in relation to the international application, resulting in the loss of rights arising from the application or granted right as a legal consequence of such omission. The applicant must file a request for the reestablishment of rights stating the reasons that have prevented the performance of the omitted acts in due time, justifying them and submit evidence in support of the reasons, as well as submit proof of fees payment for the request. The request for the reestablishment of rights shall be filed within three months from the date on which grounds for the omission ceased to exist or, if the person who requires reestablishment of rights learned about the omission subsequently, from the date on which he found out about the omission, but not later than 12 months from the date of non-observance of the time limit or, if the request relates to the failure to pay the maintenance fee, at least 12 months from the date of expiry of the additional time limit for payment of this fee.
    [MT] 根据《专利法》第25条进行复审
    PL Art. 67

    The applicable procedure is outlined in paragraphs NP 6.018 to NP 6.021 of the National Phase. In the case of a negative decision by the Office during the national phase (including a request for review under PCT Article 25), the applicant may appeal to the government within 15 days from the receipt of the decision, except in certain cases, as provided by PL Art. 67. The government’s decision is final but administrative dispute proceedings may be instituted against such decision within 30 days from the date of receipt of the government’s decision.
    [MT] RS.16 微型专利
    PL Art. 163,
    PL Art. 39,

    Subject to paragraph RS.19, if the applicant wishes to obtain, on the basis of an international application, a petty patent instead of a patent, he shall so indicate to the Office when performing the acts referred to in PCT Article 22 or 39. Petty patents may only be granted in respect of the structure of a product or layout of the components described in the application. The term of protection for a petty patent is 10 years from the international filing date of the application.
    RS.17
    PL Art. 164
    The national requirements for petty patents are basically the same as those for patents. However, petty patents are not examined as to novelty, inventive step and industrial applicability.
    RS.18
    PL Art. 163
    A petty patent may contain only one independent claim and up to four dependent claims.
    [MT] RS.19 转换
    PL Art. 166
    An international application for a patent may be converted into an application for a petty patent, and vice versa, at any time before the grant of the patent, by filing a request to that effect and paying the relevant fees (refer to Annex RS.I).

    [MT] 附件 1

    [MT] 附件RS.I - 收费
    [MT] 专利
    [MT] 申请费
    This fee is reduced by 50% where the international application is filed by a natural person.
    10,320 RSD
    [MT] 超过10件的每件索赔的索赔费
    This fee is reduced by 50% where the international application is filed by a natural person.
    1,010 RSD
    [MT] 延迟进入国家阶段的额外费用
    plus 50% of the filing fee
    [MT] 查询费(如果没有国际查询报告 )
    This fee is reduced by 50% where the international application is filed by a natural person.
    20,710 RSD
    [MT] 考试费
    This fee is reduced by 50% where the international application is filed by a natural person.
    10,320 RSD
    [MT] 逾期提交审查请求的附加费
    This fee is reduced by 50% where the international application is filed by a natural person.
    6,210 RSD
    [MT] 年费:
    This fee is reduced by 50% where the international application is filed by a natural person.
    The first annual fee is payable for the third year following the international filing date. Payment of the annual fees for subsequent years must be made before the anniversary of the international filing date. If not made within this time limit, payment may still be made, together with a 50% surcharge, within six months after the due date.
    [MT] — 第三年,从国际申请日起计算
    14,470 RSD
    [MT] — 从国际申请日起计算的第四年
    17,570 RSD
    [MT] — 从国际申请日起第五年
    20,710 RSD
    [MT] — 从国际申请日起计算的第六年
    24,800 RSD
    [MT] — 从国际申请日起计算的第七年
    28,910 RSD
    [MT] — 从国际申请日起第8年
    33,070 RSD
    [MT] — 从国际申请日起计算的第九年
    37,220 RSD
    [MT] — 从国际申请日起计算的第十年
    41,370 RSD
    [MT] — 从国际申请日起计算的第11年
    49,680 RSD
    [MT] — 从国际申请日起计算的第12年
    57,950 RSD
    [MT] — 从国际申请日起计算的第13年
    66,240 RSD
    [MT] — 从国际申请日起计算的第14年
    74,480 RSD
    [MT] — 从国际申请日起计算的第15年
    82,750 RSD
    [MT] — 从国际申请日起计算的第16年
    91,050 RSD
    [MT] — 从国际申请日起计算的第17年
    99,320 RSD
    [MT] — 从国际申请日起计算的第18年
    107,600 RSD
    [MT] — 从国际申请日起计算的第19年
    115,860 RSD
    [MT] — 从国际申请日起计算的第20年
    124,120 RSD
    [MT] 恢复优先权的费用
    4,150 RSD
    [MT] 重新确立权利的费用
    5,160 RSD
    [MT] 小型专利
    [MT] 申请费
    This fee is reduced by 50% where the international application is filed by a natural person.
    10,320 RSD
    [MT] 延迟进入国家阶段的额外费用
    plus 50% of the filing fee
    [MT] 年费:
    This fee is reduced by 50% where the international application is filed by a natural person.
    [MT] — 第三年,从国际申请日起计算
    14,470 RSD
    [MT] — 从国际申请日起计算的第四年
    17,570 RSD
    [MT] — 从国际申请日起第五年
    20,710 RSD
    [MT] — 从国际申请日起计算的第六年
    24,800 RSD
    — for the 7th year to the 10th year, counted from the international filing date, per year
    27,800 RSD
    [MT] 专利申请转为小型专利申请的申请费,反之亦然
    This fee is reduced by 50% where the international application is filed by a natural person.
    4,150 RSD
    [MT] 延长时限的费用
    This fee is reduced by 50% where the international application is filed by a natural person.
    [MT] — 对于第一次请求最多30天
    2,090 RSD
    [MT] — 对于每个后续请求,每个月
    3,100 RSD
    [MT] 如何支付费用?
    (i) All fees must be paid to the Office
    (ii) The majority of the national fees must be paid by money order, postal transfer or bank transfer to budget account No. 840-30880845-62 (97 41-601) reference No. 97, then code with control number of the municipality of the Republic of Serbia. All payments should include the complete application number, the name of the applicant and the type of fee being paid
    (iii) Payments are not feasible from abroad.
    [MT] 表格
    The following documents are maintained by the Office. Refer to the Office website (Annex B) for latest version and other languages.
    Current version applicable from 2026年1月1日 , printed on 2026年2月15日