正在处理

请稍候...

WIPO - PCT Applicant's Guide SC - 塞舌尔
法务司注册处(塞舌尔)

    [MT] 有用信息

    [MT] 《PCT申请人指南》几乎每周都会根据国际局收到的信息进行更新。
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] 本文档中使用的缩写列表 :
    Office: Registration Division, Department of Legal Affairs (Seychelles)
    PA: Patents Act (Chapter 156)
    [MT] 本文档中使用的货币列表 :
    SCR (Rupia seichelense), USD (Dólar americano)
    [MT] 国家和办事处信息 :
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] 办公室概况
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] PCT保留 、声明 、通知和不相容
    The Office does not have any reservations, declarations, notifications or incompatibilities.
    Refer to the full list.
    [MT] 办公室关闭日期
    The Office is closed weekly on Saturday and Sunday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] 国际阶段

    [MT] 附件B - 关于缔约国或政府间组织的资料

    [MT] 缔约国:
    塞舌尔
    [MT] 两个字母代码 :
    SC
    [MT] 办公室名称:
    法务司注册处(塞舌尔)
    [MT] 地点:
    1st Floor
    Independence House
    Victoria
    Mahé
    Seychelles
    [MT] 邮寄地址 :
    P.O. Box 142
    Mahé
    Seychelles
    [MT] 电话:
    (248) 22 49 04
    [MT] 电子邮件:
    regdiv@registry.gov.sc
    [MT] 网站地图
    None
    [MT] 传真:
    (248) 22 57 64
    [MT] 局是否接受通过传真或类似方式提交文件(PCT规则92.4 )?
    Yes, by facsimile
    [MT] 哪些类型的文件可以通过这种方式传送?
    All kinds of documents
    [MT] 是否在所有情况下都必须提供文件原件?
    Yes, within one month from the date of the transmission
    [MT] 若使用邮政当局以外的递送服务,在文件遗失或延误的情况下,局是否接受邮寄文件的证据(PCT规则82.1 )?
    是的
    [MT] 专利局是否准备允许申请人向WIPO优先权文件数字存取服务 (DAS ) ( PCT规则17.1(b-之二 ) ) 提供申请?
    More information about WIPO DAS is available at: https://www.wipo.int/en/web/das.
    [MT] 由本国国民或居民提交的国际申请的主管接收局:
    AP,
    IB,
    SC
    [MT] 国家立法是否限制向外国局提交国际申请?
    Refer to the Office
    [MT] 为本国指定的主管(或选定的)办事处:
    National protection: SC
    ARIPO protection: AP
    [MT] 通过PCT 提供的保护类型:
    National:
    Patents
    ARIPO:
    Patents,
    Utility models (a utility model may be sought instead of or in addition to an ARIPO patent)
    [MT] 办公室接受的付款方式:
    Refer to the Office
    [MT] 根据国家法律进行国际类型查询的可行性(PCT第15条 ) :
    None
    [MT] 国际公布后的临时保护 :
    None
    [MT] 如果该缔约国被指定(或选举 ), 则有关信息
    [MT] 发明人姓名和地址必须提供的时间:
    Must be in the request. If the data concerning the inventor are missing at the expiration of the time limit under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of two months from the date of the invitation.
    [MT] 是否有关于微生物和其他生物材料的存放的特别规定?

    [MT] 附件C -- -- 接收办公室

    [MT] 主管接收办公室为国民和居民:
    塞舌尔
    [MT] 国际申请可用语言提交:
    English
    [MT] 请求书可用语言提交:
    English
    Number of copies required by the receiving Office if the international application is filed on paper:
    3
    [MT] 接收局是否接受以电子形式提交国际申请?
    Information not yet available
    [MT] 接受局是否接受以提及方式纳入 (PCT规则20.6 )?
    是的
    [MT] 接受局是否接受非正式提交彩色图纸并将其转交国际局?
    Refer to the Office
    [MT] 收件局是否接受恢复优先权的请求(PCT规则26之二.3 )?
    Yes, please refer to the Office for the applicable criteria and/or any fee payable for such requests
    [MT] 国际主管查询机关 :
    EP
    [MT] 国际初步审查主管机关 :
    EP
    Fees payable to the RO:
    [MT] 传输费用 :
    Please refer to the Office.
    [MT] 国际申请费:
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    1,667 USD
    [MT] 超过30张的每张费用:
    19 USD
    [MT] 搜索费用:
    Refer to
    Annex D(EP)
    [MT] 优先权文件费 (PCT规则17.1(b ) ) :
    None
    [MT] 接受局是否要求代理人?
    No, if the applicant resides in Seychelles
    Yes, if the applicant is a non-resident
    [MT] 谁可以担任代理人?
    Any attorney or lawyer registered in Seychelles
    [MT] 委托书的放弃:
    [MT] 办公室是否已放弃提交单独授权书的要求?
    Refer to the Office
    [MT] 办公室是否已放弃提交一般授权书副本的要求?
    Refer to the Office

    [MT] 全国阶段

    [MT] 进入国家阶段的要求概要

    [MT] 进入国家阶段的适用时间限制:
    Under PCT Article 22(3): 31 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(b): 31 months from the priority date
    [MT] 专利局是否允许恢复权利(PCT规则49.6 )?
    是的
    [MT] 国际申请必须翻译成以下语言之一:
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    English
    [MT] 进入国家阶段的翻译必须具备以下内容:
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, both as originally filed and as amended), any text matter of drawings, abstract
    Under PCT Article 39(1): Description, claims, any text matter of drawings, abstract (if any of those parts has been amended, both as originally filed and as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    [MT] 在特殊情况下是否需要国际申请副本?
    [MT] 局是否根据其国家法律 接受彩色图纸?
    Refer to the Office
    [MT] 国家费用 :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    [MT] 国家申请费
    3,000 SCR
    [MT] 免除、减少或退还费用:
    None
    [MT] 局的特殊要求(PCT规则51之二 ) :
    Name and address of the inventor if they have not been furnished in the “Request” part of the international application
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within two months from the date of the invitation.
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    Declaration concerning the applicant’s right to apply for and be granted a patent where the applicant is not the inventor
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within two months from the date of the invitation.
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    Evidence of entitlement to claim priority where the applicant is not the applicant who filed the earlier application
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within two months from the date of the invitation.
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    Document evidencing a change of name or person of the applicant if the change occurred after the international filing date and has not been reflected in a notification from the International Bureau (Form PCT/IB/306)
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within two months from the date of the invitation.
    Appointment of an agent if the applicant is not a resident of Seychelles
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    Translation of the international application to be furnished in two copies
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within two months from the date of the invitation.
    [MT] 谁可以担任代理人?
    Any attorney or lawyer registered in Seychelles
    [MT] 局是否接受接收局恢复优先权的效力(PCT规则49之三.1 )?
    是的
    [MT] 专利局是否接受恢复优先权的请求(PCT规则第49条之三第2款 )?
    Yes, please refer to the Office for the applicable criteria and/or any fee payable for such requests

    [MT] 国家阶段的程序

    [MT] SC.01 翻译(更正)
    Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as filed (refer to National Phase, paragraphs NP 6.002 and NP 6.003).
    [MT] SC.02 费用(支付方式)
    PA Sec. 28
    The manner of payment of the fees indicated in the Summary and in this Chapter is outlined in Annex SC.I.
    [MT] SC.03 年度费用
    PA Sec. 20,
    PA Sec. 21,
    PA Sec. 28

    The prescribed annual fees shall be payable for the fifth and every subsequent year, counting from the date of the patent. The annual fee may be paid until six months after the date on which it became due provided that an additional fee as prescribed is also paid.
    [MT] SC.04 申请书的修正;时限
    PA Sec. 22,
    PA Sec. 25

    The applicant or the patentee may, from time to time, make amendments to his specification, including drawings forming part thereof, provided that the amendment does not go beyond the disclosure in the initial specification. Every amendment of the application shall be advertised in the Gazette.
    [MT] SC.05 根据PCT第25条进行的审查

    The applicable procedure is outlined in paragraphs NP 6.018 to NP 6.021 of the National Phase.
    [MT] SC.06 会议时间限制延误的理由

    Reference is made to paragraphs NP 6.022 to NP 6.027 of the National Phase.

    [MT] 附件 1

    [MT] 附件SC.I - 收费
    [MT] 专利
    [MT] 国家申请费
    3,000 SCR
    [MT] 年费:
    [MT] 第二年至第四年
    per year 1,000 SCR
    [MT] 为第五年
    1,500 SCR
    [MT] 为第六年
    2,000 SCR
    [MT] 为第7年
    3,000 SCR
    [MT] 为第8年
    4,000 SCR
    [MT] 为第9年
    5,000 SCR
    [MT] — 从第10年到第19年
    per year 10,000 SCR
    [MT] 第二十年
    12,000 SCR
    [MT] 逾期缴纳年费的附加费
    10% of the applicable annual fee
    [MT] 如何支付费用?
    Fees must be paid in Seychelles rupees to the Office by cheque, money order, bank draft or in cash.
    [MT] 表格
    Please refer to the Office.
    Current version applicable from 2026年1月1日 , printed on 2026年2月7日