処理中

しばらくお待ちください...

WIPO - PCT Applicant's Guide SE - スウェーデン
スウェーデン知的所有権庁 (PRV)

    参考情報

    PCT 出願人の手引は、国際事務局が受領する情報に基づきほぼ毎週更新される。
    質問は、当該官庁又は国際事務局へ問い合わせされたい: pct.guide@wipo.int.
    略語のリスト
    Office: Swedish Intellectual Property Office (PRV)
    SPL: Patents Act (Sweden)
    SPD: Patents Decree (Sweden)
    通貨のリスト
    CHF (スイス・フラン)、 DKK (デンマーク・クローネ)、 EUR (ユーロ)、 ISK (アイスランド・クローナ)、 NOK (ノルウェー・クローネ)、 SEK (スウェーデン・クローナ)、 USD (米国・ドル)
    国及び官庁に関する情報
    官庁の略称リストは、 WIPO 標準 ST.3 が提供する各 2 文字コードのマウスオーバー機能に統合されたため表示されない。
    WIPO 標準、推奨、ガイドラインのリスト (旧附属書 K 、国名及び 2 文字コードリスト) を参照のこと。当リストには、 PCT に基づく国際出願の関連書類において、国、その他の組織及び政府間機関を識別するために使用が認められている短縮名称及び 2 文字コードが記載される。当リストは WIPO 標準 ST.3 に規定される。
    PCT 締約国の一覧表 (旧附属書 A) も併せて参照のこと。
    官庁プロファイル
    国内官庁の詳細な情報は、ePCT の官庁プロファイルを参照のこと.
    PCT 留保、申立て、通知及び不適合
    第64条(2)(a)(ii),
    規則23の2.2(b),
    規則23の2.2(e)

    一覧表を参照のこと
    官庁の閉庁日
    国内官庁は、毎週土曜日、日曜日に閉庁
    追加の閉庁日に関しては、官庁の閉庁日のページを参照

    国際段階

    附属書 B - 一般情報

    締約国
    スウェーデン
    2 文字コード
    SE
    国内官庁の名称
    スウェーデン知的所有権庁 (PRV)
    所在地
    Valhallavägen 136
    Stockholm
    Sweden
    郵便のあて名
    P.O. Box 5055
    S-102 42 Stockholm
    Sweden
    電話番号
    (46-8) 782 28 00
    電子メール
    prv@prv.se
    ウェブサイト
    ファクシミリ
    (46-8) 666 02 86
    国内官庁はファクシミリ又は同様の手段による書類の提出を受理するか?(PCT 規則 92.4)
    ファクシミリによる提出を受理する
    送付することができる書類の種類
    すべての書類
    書類の原本提出義務
    請求がない限り提出義務はない
    国際出願に関する通知を電子メールで送付するか?
    いいえ
    郵政当局以外の配達サービスを利用した場合に亡失又は遅延があったとき書類を発送したことの証拠を受理するか?(PCT 規則 82.1)
    いいえ
    受理官庁は電子的な通信手段の不通による期間が遵守されなかった遅滞を許容するか?(PCT 規則 82 の 4.2 (a))
    For the relevant notification by the Office refer to the Official Notices (PCT Gazette) dated 25 June 2020, page 139.
    Yes, the Office excuses delays in meeting time limits where the permitted electronic means of communication were unavailable at least one whole day (24 hours) and where the respective action was performed on the next working day on which the said electronic means of communication were available
    出願人が WIPO DAS から優先権書類を取得できるようにする用意があるか?(規則 17.1 (bの 2))
    WIPO DAS に関する詳細は https://www.wipo.int/en/web/das を参照
    For further details on how to request this Office to make applications available to DAS, refer to https://www.prv.se/en/ip-professional/patents/digital-access-service-das/.
    出願人が国際出願及び国内出願を WIPO DAS に利用可能とすることを許可する用意がある
    当該国の国民又は居住者による国際出願のための管轄受理官庁
    EP,
    IB,
    SE
    国内法令は、外国官庁への国際出願を制限しているか?
    The Defence Inventions Act, Section 4.
    次の場合、出願は制限される:
    Inventions made in Sweden
    居住者による出願
    Inventions owned by Swedish companies
    当該国の管轄指定 (又は選択) 官庁
    国内保護 : SE
    欧州特許: 欧州特許庁
    PCT に基づき取得可能な保護の種類
    国内:
    特許
    欧州:
    特許
    当該官庁が認める手数料の支払方法
    手数料の支払はスウェーデン・クローナ建で行う。すべての支払には、出願番号 (判明していれば国内番号、国内番号が不明であれば国際番号)、出願人の氏名又は名称、支払手数料の種類を表示する。
    手数料の支払方法
    (ⅰ) http://www.prv.se における電子支払のeサービス
    (ⅱ) 国内官庁に開設した預金口座
    (ⅲ) 銀行ジャイロ振替、 5050 - 0248
    スウェーデン国外で支払う場合には、次に送金すべきである。
    Danske Bank Sverige
    Norrmalmstorg 1
    Box 7523
    103 92 Stockholm
    IBAN
    SE 6912 000 0000 1281 011 1758
    BIC/Swift: DABASESX
    国際型調査に関する国内法令の規定 (PCT 第 15 条)
    Chapter 4, Articles 7 and 8 of the Patents Act and Chapter 4, Article 4 of the Decree implementing that Act
    国際公開に基づく仮保護
    国内特許を目的とする指定の場合:
    After international publication, the furnishing of a translation into Swedish or English or, if the international application was filed in Swedish or English, of a copy of the application as filed, gives the applicant provisional protection in the sense that he, upon grant of the patent, is entitled to damages. These are limited to what is judged reasonable in the circumstances and the protection is limited to what is claimed in both the application and the patent. Refer to Chapter 10, Articles 7 and 8 and Chapter 15, Articles 10, 11 and 12 of the Patents Act.
    For further details, refer to paragraph SE.02 of the National Chapter SE.
    欧州特許を目的とする指定の場合:
    Compensation reasonable in the circumstances, on condition that any national requirements relating to the translation into Swedish of the claims of the application have been met, and upon grant of the patent. Protection is limited to what is claimed in both the application and the patent (refer to Chapter 11, Article 12 of the Patents Act).
    当該官庁が指定 (又は選択) 官庁である場合の参考情報
    国内保護について
    発明者の氏名 (名称) 及びあて名を提示しなければならない時期
    願書中に記載するか、又は後に提出することができる。 PCT 第 22 条又は第 39 条(1)(a)に規定する期間内に要件を満たしていない場合、管轄官庁は命令で定める期間内に当該要件を満たすよう出願人に求める。
    微生物及びその他の生物材料の寄託に関する特別の規定が設けられているか?
    あり (附属書 L 参照)
    欧州特許については
    附属書 B (EP) を参照

    附属書 C - 受理官庁

    次の各国の国民及び居住者の管轄受理官庁
    スウェーデン
    国際出願の作成に用いることができる言語
    If the language in which the international application is filed is not accepted by the International Searching Authority (refer to Annex D), the applicant will have to furnish a translation (PCT Rule 12.3). If the language in which the international application is filed is not a language of publication and no translation is required for the purposes of international search (PCT Rule 12.3(a)), the applicant will have to furnish a translation of the application into English (PCT Rule 12.4(a)).
    デンマーク語,
    英語,
    フィンランド語,
    ノルウェー語,
    スウェーデン語
    配列表における言語依存フリーテキストのために認められる言語
    デンマーク語,
    英語,
    フィンランド語,
    ノルウェー語,
    スウェーデン語,
    or English and another filing language accepted by the Office
    願書の提出に用いることができる言語
    英語
    紙形式による国際出願の場合、受理官庁が要求する部数
    1
    受理官庁は電子形式による国際出願を認めるか?
    国際出願が、実施細則第 7 部及び附属書 F の規定に従い、その範囲内で電子形式によって行われている場合には、国際出願手数料の総額は減額される (「受理官庁に支払うべき手数料」参照)
    国際出願に明細書と別個の部分として配列表が含まれている場合には、実施細則附属書 C に従い、すなわち WIPO 標準 ST.26XML フォーマットに準拠したものを提出すべきである。このフォーマットで配列表を提出すれば追加手数料は不要である。
    For the relevant notifications by the Office, refer to the Official Notices (PCT Gazette) dated 31 May 2018, pages 244 et seq., 21 July 2022, page 189 and 9 October 2025, page 165.
    Yes, the Office accepts XML and PDF files filed using ePCT-Filing or Online Filing SE
    受理官庁は変換前の書類の提出を認めるか?認めるのであればどの形式か?(PCT 実施細則第 706 号)
    Yes, any format. Documents should preferably not be password protected.
    受理官庁は引用による補充を認めるか?(PCT 規則 20.6)
    はい
    受理官庁は非公式ベースでカラー図面の提出を認め、それを国際事務局に送付するか?
    はい
    受理官庁は優先権の回復請求を認めるか?(PCT 規則 26 の 2.3)
    Yes, the Offfice applies the “due care” criterion to such requests
    管轄国際調査機関
    EP,
    SE,
    XN
    管轄国際予備審査機関
    EP,
    SE,
    XN
    受理官庁に支払う手数料
    送付手数料
    1,200 SEK
    国際出願手数料
    この手数料は一定の条件が適用される場合に 90 %減額される (附属書 C (IB) 参照)
    15,680 SEK
    30 枚を超える 1 枚ごとの手数料
    180 SEK
    減額 (手数料表第 4 項に基づく)
    電子出願 (文字コード形式による願書)
    2,360 SEK
    電子出願 (文字コード形式による願書、明細書、請求の範囲及び要約)
    3,540 SEK
    調査手数料
    附属書 D (EP)、(SE)、(XN) 参照
    優先権書類の手数料 (PCT 規則 17.1 (b))
    [ MT ] ‐ PCT 規則 17.1 (b)に基づき申請された場合
    なし
    [ MT ] ‐ PCT 規則 17.1 (b)以外で申請された場合
    250 SEK
    優先権回復請求手数料 (PCT 規則 26 の 2.3 (d))
    1,000 SEK
    受理官庁は代理人を要求するか?
    No, if the applicant resides in Sweden
    May be required if the applicant is a non-resident
    誰が代理人として行為できるか?
    自然人又は法人
    委任状の提出要件の放棄
    国際段階において代理人又は共通の代表者がいずれかの取下げ通知を行う場合 (PCT 規則 90 の 2.1 から 90 の 2.4 、国際段階の 11.048 項も参照)、委任状の要件の放棄は適用されない (PCT 規則 90.4 (e) 及び 90.5 (d))
    受理官庁は、別個の委任状を提出する要件を放棄しているか?
    はい
    別個の委任状が要求される特別の状況
    代理人若しくは共通の代表者であって出願時の願書に記載され ていなかった者を選任した時、又はその者が書類を提出した時
    受理官庁は、包括委任状の写しを提出する要件を放棄しているか?
    はい
    包括委任状の写しが要求される特別の状況
    代理人若しくは共通の代表者であって出願時の願書に記載され ていなかった者を選任した時、又はその者が書類を提出した時

    附属書 D - 国際調査機関

    次の受理官庁を管轄する国際調査機関
    AP,
    BR,
    DK,
    FI,
    GH,
    IN,
    IS,
    KE,
    LR,
    MA,
    MX,
    いいえ,
    OA,
    SE,
    TT,
    VN,
    ZM
    国際調査機関に支払う手数料
    調査手数料 (PCT 規則 16)
    この手数料は、受理官庁が認める通貨 (複数の通貨があればそのうち 1 つ) で関係する受理官庁に支払う
    1,719 CHF
    13,780 DKK
    1,845 EUR
    261,700 ISK
    21,460 NOK
    20,270 SEK
    2,154 USD
    追加の調査手数料 (PCT 規則 40.2)
    この手数料は、特別の事情がある場合にのみ国際調査機関に支払う。
    20,270 SEK
    国際調査報告に列記された文献の写しのための手数料 (PCT 規則 44.3)
    10 頁未満の場合
    なし
    10 頁の場合
    50 SEK
    更に 10 頁を超える各頁につ
    SEK 2
    写しの入手方法
    All documents cited in the international search report are available free of charge from PRV’s online service “Cited Documents” at: https://www.prv.se/en/patents/patent-online-services/.
    列記された文献は更に、次の費用で紙形式による注文ができる
    国際出願の一件書類中の文献の写しのための手数料 (PCT 規則 94.1 の 3)
    10 頁未満の場合
    なし
    10 頁の場合
    50 SEK
    更に 10 頁を超える各頁につ
    SEK 2
    異議申立手数料 (PCT 規則 40.2 (e))
    なし
    遅延提出手数料 (PCT 規則 13 の 3.1 (c))
    なし
    調査手数料の払戻しの条件及び額
    過誤又は超過の料金は払い戻す。
    国際調査の開始前に PCT 第 14 条(1)、(3)又は(4)の規定により国際出願が取下げられた又は取下げられたものとみなされた場合: 100 %払戻し
    Where an earlier international or international-type search has already been made by this Authority on an application whose priority is claimed: the search fee will be refunded in part if the search can be based in full or in part on the search that was carried out by the Authority
    Where a search and examination report issued on an application filed with the Danish Patent Office, the European Patent Office, the Finnish Patent and Registration Office (PRH), the Icelandic Intellectual Property Office (ISIPO), the Norwegian Industrial Property Office or the Swedish Intellectual Property Office (PRV), the priority of which is claimed, is furnished together with the international application:
    refund of 2,800 SEK
    Where an earlier international application, the priority of which is claimed, is furnished together with an international search report issued by the European Patent Office, the Finnish Patent and Registration Office (PRH) or the Nordic Patent Institute:
    refund of 2,800 SEK
    Where an earlier international application, the priority of which is claimed, is furnished together with an international-type search report issued by the Finnish Patent and Registration Office (PRH) or the Nordic Patent Institute:
    refund of 2,800 SEK
    国際調査のために認める言語
    French is not accepted for international applications filed with the receiving Office of, or acting for, Denmark, Finland, Iceland, Norway or Sweden.
    デンマーク語,
    英語,
    フィンランド語,
    フランス語,
    ノルウェー語,
    スウェーデン語
    国際出願が、この国際調査機関が既に調査した先の出願から優先権を主張している場合、国際調査機関は先の調査結果に関する非公式コメントを認めるか?
    指定官庁に問い合わせされたい
    ヌクレオチド・アミノ酸の配列表の提出用に認められる物理媒体の種類
    ない。物理的媒体は認められない。配列表は電子形式で提出しなければならない (PCT 実施細則附属書 C 参照))。
    調査をしないこととしている対象
    P C T 規 則 39.1 (i) か ら (vi) ま で に 掲 げ る 対 象 。 た だ し 、 スウェーデンの特許法の規定に従い特許付与出願において調査されるいずれかの対象を除く。
    委任状の提出要件の放棄
    国際段階において代理人又は共通の代表者がいずれかの取下げ通知を行う場合 (PCT 規則 90 の 2.1 から 90 の 2.4 、国際段階の 11.048 項も参照)、委任状の要件の放棄は適用されない (PCT 規則 90.4 (e) 及び 90.5 (d))
    国際調査機関は、別個の委任状を提出する要件を放棄しているか?
    はい
    別個の委任状が要求される特別の状況
    代理人若しくは共通の代表者であって出願時の願書に記載され ていなかった者を選任した時、又はその者が書類を提出した時
    国際調査機関は、包括委任状の写しを提出する要件を放棄しているか?
    はい
    包括委任状の写しが要求される特別の状況
    代理人若しくは共通の代表者であって出願時の願書に記載され ていなかった者を選任した時、又はその者が書類を提出した時

    附属書 SISA - 国際調査機関 (補充調査)

    国際事務局に支払う手数料
    国際事務局に対する手数料支払の詳細は、 WIPO ウェブサイト http://www.wipo.int/pct/en/fees/special.html を参照。
    補充調査手数料 (PCT 規則 45 の 2.3)
    This fee is linked to the search fee charged by the European Patent Office and will be revised from time to time to reflect currency fluctuations between SEK and CHF.
    1,719 CHF
    補充調査取扱手数料 (PCT 規則 45 の 2.2)
    200 CHF
    後払手数料 (PCT 規則 45 の 2.4 (c))
    100 CHF
    国際調査機関に支払うべき手数料
    補充国際調査報告に列記された文献の写しのための手数料 (PCT 規則 45 の 2.7 (c))
    All documents cited in the supplementary international search report are available free of charge from PRV’s online service “Cited Documents” at: https://www.prv.se/en/patents/patent-online-services/.
    [ MT ] 引用文献は以下の料金で紙形式でも注文できる。
    10 頁未満の場合
    なし
    10 頁の場合
    50 SEK
    更に 10 頁を超える各頁につ
    SEK 2
    国際出願の一件書類中の文献の写しのための手数料 (PCT 規則 94.1 の 3)
    10 頁未満の場合
    なし
    10 頁の場合
    50 SEK
    更に 10 頁を超える各頁につ
    SEK 2
    遅延提出手数料 (PCT 規則 13 の 3.1 (c)及び 45 の 2.5 (c))
    なし
    補充調査手数料の払戻しの条件及び額
    過誤又は超過の料金は払い戻す。
    補充調査請求書が国際調査機関に送付されておらず、国際出願が取下げられた若しくは取下げられたものとみなされた場合、又は補充調査請求が取下げられた若しくは行われなかったものとみなされた場合、国際事務局は補充調査手数料を払い戻す (PCT 規則 45 の 2.3 (d)参照): 100 %払戻し
    作業の開始前に、補充調査請求が行われなかったものとみなされた場合、国際調査機関は補充調査手数料を払い戻す (PCT 規則 45 の 2.3 (e)参照): 100 %払戻し
    補充国際調査のために認める言語
    デンマーク語,
    英語,
    フィンランド語,
    ノルウェー語,
    スウェーデン語
    調査をしないこととしている対象
    P C T 規 則 39.1 (i) か ら (vi) ま で に 掲 げ る 対 象 。 た だ し 、 スウェーデンの特許法の規定に従い特許付与出願において調査されるいずれかの対象を除く。
    補充国際調査に含まれる文献の範囲
    In addition to PCT minimum documentation, the Authority shall include at least the documents in its search collection in: Danish, Finnish, Norwegian, Swedish
    補充国際調査の制限
    補充国際調査の請求が許容範囲を超える場合、国際調査機関は国際事務局に通告する
    ヌクレオチド・アミノ酸の配列表の提出用に認められる物理媒体の種類
    ない。物理的媒体は認められない。配列表は電子形式で提出しなければならない (PCT 実施細則附属書 C 参照))。
    委任状の提出要件の放棄
    国際段階において代理人又は共通の代表者がいずれかの取下げ通知を行う場合 (PCT 規則 90 の 2.1 から 90 の 2.4 、国際段階の 11.048 項も参照)、委任状の要件の放棄は適用されない (PCT 規則 90.4 (e) 及び 90.5 (d))
    国際調査機関は、別個の委任状を提出する要件を放棄しているか?
    はい
    別個の委任状が要求される特別の状況
    代理人若しくは共通の代表者であって出願時の願書に記載され ていなかった者を選任した時、又はその者が書類を提出した時
    国際調査機関は、包括委任状の写しを提出する要件を放棄しているか?
    はい
    包括委任状の写しが要求される特別の状況
    代理人若しくは共通の代表者であって出願時の願書に記載され ていなかった者を選任した時、又はその者が書類を提出した時

    附属書 E - 国際予備審査機関

    次の受理官庁を管轄する国際予備審査機関
    AP,
    BR,
    DK,
    FI,
    GH,
    IN,
    IS,
    KE,
    LR,
    MA,
    MX,
    いいえ,
    OA,
    SE,
    TT,
    VN,
    ZM
    国際予備審査機関として行為する当官庁の管轄権に何らかの制限があるのか?
    いいえ
    国際予備審査機関に支払う手数料
    国際予備審査手数料 (PCT 規則 58)
    この手数料は国際予備審査機関に支払う
    5,000 SEK
    追加の国際予備審査手数料 (PCT 規則 68.3)
    この手数料は特別の事情がある場合にのみ国際予備審査機関に支払う
    5,000 SEK
    取扱手数料 (PCT 規則 57.1)
    この手数料は国際予備審査機関に支払う。この手数料は一定の条件が適用される場合に 90 %減額される (附属書 C (IB) 参照)。
    2,360 SEK
    国際予備審査報告に列記された文献の写しのための手数料 (PCT 規則 71.2)
    10 頁未満の場合
    なし
    10 頁の場合
    50 SEK
    更に 10 頁を超える各頁につ
    SEK 2
    写しの入手方法
    All documents cited in the international preliminary examination report are available free of charge from PRV’s online service “Cited Documents” at: https://www.prv.se/en/patents/patent-online-services/.
    列記された文献は更に、次の費用で紙形式による注文ができる
    国際出願の一件書類中の文書の写しのための手数料 (PCT 規則 94.2)
    10 頁未満の場合
    なし
    10 頁の場合
    50 SEK
    更に 10 頁を超える各頁につ
    SEK 2
    異議申立手数料 (PCT 規則 68.3 (e))
    なし
    遅延提出手数料 (PCT 規則 13 の 3.2))
    なし
    国際予備審査手数料の払戻しの条件及び額
    過誤又は超過の料金は払い戻す。
    PCT 規則 58.3 に規定する場合:
    — in case of PCT Rules 54.4 and 58bis.1(b)
    refund of 100%;
    — in case of PCT Rule 60.1(c)
    refund of the amount paid less the amount of the current transmittal fee.
    国際出願又は国際予備審査の請求が国際予備審査の開始前に取下げられた場合: 100 %払戻し
    国際予備審査のために認める言語
    French is not accepted for international applications filed with the receiving Office of, or acting for, Denmark, Finland, Iceland, Norway or Sweden.
    デンマーク語,
    英語,
    フィンランド語,
    フランス語,
    ノルウェー語,
    スウェーデン語
    審査をしないこととしている対象
    The subject matter specified in items (i) to (vi) of PCT Rule 67.1 with the exception of any subject matter examined under the patent grant procedure in accordance with the provisions of Swedish patent law
    委任状の提出要件の放棄
    国際段階において代理人又は共通の代表者がいずれかの取下げ通知を行う場合 (PCT 規則 90 の 2.1 から 90 の 2.4 、国際段階の 11.048 項も参照)、委任状の要件の放棄は適用されない (PCT 規則 90.4 (e) 及び 90.5 (d))
    国際調査機関は、別個の委任状を提出する要件を放棄しているか?
    はい
    別個の委任状が要求される特別の状況
    代理人若しくは共通の代表者であって出願時の願書又は国際予備審査請求書に記載されていなかった者を選任した時、又はその者が書類を提出した時
    国際調査機関は、包括委任状の写しを提出する要件を放棄しているか?
    はい
    包括委任状の写しが要求される特別の状況
    代理人若しくは共通の代表者であって出願時の願書又は国際予備審査請求書に記載されていなかった者を選任した時、又はその者が書類を提出した時

    附属書 L 微生物及びその他の生物材料の寄託

    指定官庁及び選択官庁の要件
    適用される国内法令に、微生物及びその他の生物材料の寄託に関する規定が含まれている国内官庁だけがこの表に掲載されている。この表に別段の記載がない限り、これらの国内官庁に対する特許手続上、特許手続上の微生物の寄託の国際承認に関するブダペスト条約に基づく国際寄託当局の地位を取得しているすべての寄託機関に寄託を行うことができる。
    国際寄託当局のリストは、以下のリンクを参照。
    関連する通知は以下のリンクから確認できる。
    ブダペスト条約に基づく国際寄託当局の要件に関する詳しい情報は、以下のリンクに掲載されている。
    出願人が優先日から 16 か月より早い時期までに届け出なければならない事項 (該当する場合)
    - 規則 13 の 2.3 (a)(i)から(iii)に規定された事項
    出願人が優先日から 16 か月経過前の早期公開を請求する場合には、当該請求以前
    - 追加事項
    出願時 (出願の一部として)
    該当する国内官庁からの通知に基づき、規則 13 の 2.3 (a)(i)から(iii)に規定された以外に届け出なければならない追加事項 (該当する場合)
    出願人が可能な限り、微生物の特徴に関する情報
    追加情報
    The applicant may request that, until the patent has been granted by the Swedish Intellectual Property Office (PRV) or if the application has been finally decided upon without resulting in the grant of the patent, the furnishing of a sample shall only be effected to an expert in the art. The same is applied to rejected or withdrawn applications within a period of 20 years from the filing date. The request to restrict the furnishing of a sample to an expert in the art shall be filed by the applicant with the Swedish Intellectual Property Office (PRV), at the latest, by the day upon which technical preparations for publication of the application are considered to be completed.

    国内段階

    国内段階移行するための要件の概要

    国内段階移行するための期間
    PCT 第 22 条(3)に基づく期間 : 優先日から 31 か月
    PCT 第 39 条(1)(b)に基づく期間: 優先日から 31 か月
    国内官庁は権利回復を認めるか?(PCT 規則 49.6)
    認める。国内官庁は権利回復に「相当な注意」の基準を適用する。
    Fee for reinstatement of rights (fee for reestablishment of rights)
    2,000 SEK
    要求される国際出願の翻訳文の言語
    出願手数料が PCT 第 22 条又は第 39 条(1)に基づく期間内に支払われている場合、国際出願の翻訳文はその期間の満了から 2 か月以内に提出できる。ただし、翻訳文の遅延提出のための追加手数料がこの 2 か月以内に支払われていることを条件とする。
    For further details, refer to paragraph SE.02.
    英語,
    スウェーデン語
    要求される翻訳文
    出願手数料が PCT 第 22 条又は第 39 条(1)に基づく期間内に支払われている場合、国際出願の翻訳文はその期間の満了から 2 か月以内に提出できる。ただし、翻訳文の遅延提出のための追加手数料がこの 2 か月以内に支払われていることを条件とする。
    PCT 第 22 条に基づく場合: 明細書・請求の範囲 (補正された場合には、出願人の選択により最初に提出したもの又は補正されたもの) ・図面の文言・要約
    PCT 第 39 条(1)に基づく場合: 明細書・請求の範囲・図面の中の説明・要約 (それらのいずれかが補正された場合には、出願人の選択により最初に提出したもの又は国際予備審査報告の附属書により補正されたもの)
    特別な状況において国際出願の写しが要求されるか?
    出願人が様式 PCT/IB/308 を受領しておらず、国内官庁が PCT 第 20 条に基づく国際出願の写しを国際事務局から受領していない場合のみ送付すべきである。これは出願人が PCT 第 23 条(2)に基づく国内段階手続の早期開始を明示的に請求する場合が考えられる。
    国内官庁は国内法に基づきカラー図面を認めるか?
    いいえ
    国内手数料
    出願手数料
    PCT 第 22 条又は第 39 条(1)に基づく期間内に支払をしなければならない。
    [ MT ] 入場料
    500 SEK
    調査手数料
    2,500 SEK
    10 項を超える請求項ごとの請求の範囲手数料
    150 SEK
    翻訳文又は写しの遅延提出の追加手数料
    出願手数料が PCT 第 22 条又は第 39 条(1)に基づく期間内に支払われている場合、国際出願の翻訳文はその期間の満了から 2 か月以内に提出できる。ただし、翻訳文の遅延提出のための追加手数料がこの 2 か月以内に支払われていることを条件とする。
    500 SEK
    [ MT ] 初年度 2 年間の年会費
    なし
    第 3 年度年金
    This fee is due on the last day of the month containing the second anniversary (24 months) of the international filing date; where PCT Article 22 or 39(1) applies, it is payable within two months after performing the acts for entering the national phase, unless the 24-month time limit has not yet expired.
    1,600 SEK
    国内手数料の免除、減額又は払戻し
    なし
    国内官庁の特別の要件 (PCT 規則 51 の 2)
    PCT 第 22 条又は第 39 条(1)に基づく期間内に要件を満たさない場合、国内官庁は通知に定められた期間内に要件を満たすよう出願人に求める。
    対応する申立てが PCT 規則 4.17 に基づき行われていれば、この要件を満たすことができる
    国際出願の願書に記載されていない場合には、発明者の氏名及びあて名
    誰が代理人として行為できるか?
    自然人又は法人
    国内官庁は受理官庁による優先権回復の効果を認めるか?(PCT 規則 49 の 3.1)
    はい
    国内官庁は優先権の回復請求を認めるか?(PCT 規則 49 の 3.2)
    認める。国内官庁は当該請求に「相当な注意」の基準を適用する。

    国内段階の手続

    SE.01 国内段階へ移行するための様式
    The Office has available a special form for entering the national phase (refer to Annex SE.II). This form should preferably (but need not) be used.
    SE.02 手続言語
    SPL Chapter 4, Art. 7,
    SPD Chapter 2, Art.16

    The description, the claims, any text matter of drawings and the abstract of the international application must be in Swedish or English.
    A patent can also be granted in English. All patent documents may be furnished in Swedish or in English. However, a translation of the claims into Swedish is required where a patent in English is sought. The claims in English are considered to be the original claims.
    Other documents and correspondence may be in Swedish, Danish, Norwegian or English. However, the Office may abstain from requiring a translation or may accept a translation into a language other than Swedish, Danish, Norwegian or English of all documents which do not belong to the documents making up the international application (for instance, if the document is in French or German).
    SE.03 翻訳文 (遅延提出)
    SPL Chapter 10, Art. 6
    出願人は、国際出願の翻訳文を PCT 第 22 条又は第 39 条(1)の規定に基づき適用される期間内に提出しない場合であっても、概要に示された国内手数料を期間内に支払えば、更に 2 か月の期間内に翻訳文を提出することができる。ただし、概要に示されている翻訳文の遅延提出のための追加手数料を当該 2 か月の期間内に支払う場合に限る。
    SE.04 翻訳文 (補充)
    国際出願の翻訳文の誤りは、出願時の国際出願の本文を基準として補充することができる (国内段階 6.002 項及び 6.003 項を参照)。
    [ MT ] SE.05 翻訳 (発明の統一性の欠如の場合)
    Where a part of the international application was not subjected to an international search for reason of lack of unity of the invention, a translation is required only of those parts of the international application which were subjected to the international search. However, where the applicant wants to maintain the part which was not searched, a translation of this part must also be furnished. Also refer to paragraph SE.08.
    SE.06 手数料 (支払方法)
    概要及び本章に表示する手数料の支払方法は附属書 SE.I に概説されている。
    SE.07 委任状
    Patent Office Regulation Art. 29,
    Patent Office Regulation Art. 30

    A power of attorney must be filed only upon request. A model of a separate power of attorney is given in Annex SE.III.
    [ MT ] SE.08 スウェーデン検索又は検査報告書の追加 (発明の統一性がない場合)
    PCT 第 17条(3)(b),
    PCT 第34条(3)(c),
    SPL Chapter 10, Art 13,
    SPL Chapter 10, Art 14

    Where a part of the international application was not subjected to international search or preliminary examination because the international application did not comply with the requirement of unity of invention and the applicant did not pay the additional search or preliminary examination fee to the International Searching or Preliminary Examining Authority, the Office will decide whether the said finding as regards the application translated into Swedish was correct. If this is found to be the case, the Office will invite the applicant to pay an additional fee within two months after mailing the notification of this decision. The amount of the said fee is indicated in Annex SE.I. Where the applicant does not pay the additional fee, that part of the international application which was not subjected to international search or preliminary examination will be considered withdrawn.
    SE.09 付与手数料
    SPL Chapter 4, Art. 27
    A grant fee must be paid within two months after the date of the notification that a patent can be granted. The amount of the fee is indicated in Annex SE.I.
    SE.10 年 金
    SPL Chapter 12, Art 1,
    SPL Chapter 12, Art 2,
    SPL Chapter 12, Art 3,
    SPL Chapter 12, Art 4,
    SPL Chapter 12, Art 5,
    SPL Chapter 12, Art 6,
    SPL Chapter 12, Art 7,
    SPL Chapter 12, Art 8,
    SPL Chapter 12, Art 9,
    SPL Chapter 12, Art 10,
    SPL Chapter 12, Art 11

    Annual fees must be paid for each year following the international filing date. For the due date of annual fees for the first three years, refer to the Summary. Payment of the subsequent annual fees must be made before the expiration of the month containing the anniversary of the international filing date. Payment can still be made, together with a 20% surcharge for late payment, before the expiration of the sixth month after the month containing the anniversary of the international filing date. The amounts of the annual fees are indicated in Annex SE.I. It is to be noted that, where the 31-month time limit under PCT Article 39(1)(b) applies, annual fees can be paid without surcharge within two months after performing the acts for entering the national phase.
    SE.11 出願の補正及びその時期
    PCT 第28条,
    PCT 第41条,
    SPL Chapter 4, Art. 14

    出願人は出願の主題の範囲を拡大しないことを条件として、国内官庁に対し次の修正をすることができる。
    SPL Chapter 10, Art. 12,
    SPD Chapter 10, Art. 12

    (i) 優先日から 31 か月以内: 欠陥の補充及び自発補正
    SPL Chapter 4, Art. 28,
    SPD Chapter 2, Art. 20,
    SPD Chapter 2, Art. 22,
    SPD Chapter 3, Art. 8

    (ii) 特許付与可能の通知まで: PCT 第 5 条及び第 7 条に基づく一般的要件を満たす必要がある場合、明細書及び図面の補正又は追加。国内官庁が他の方法を認める場合を除き、請求の範囲の補正及び追加は、すべての請求の範囲を番号順に記載した新しい書面を提出して行わなければならない。請求の範囲を追加する場合、出願人は追加の根拠を明示した説明書を同時に提出しなければならない。
    SE.12 PCT 第 25 条の規定に基づく検査
    PCT 第25条,
    PCT 規則51,
    SPL Chapter 10, Art. 13,
    SPD Chapter 6, Art. 10

    The applicable procedure is outlined in paragraphs NP 6.018 to NP 6.021 of the National Phase. If, upon review under PCT Article 25, the Office denies an error or omission on the part of the receiving Office or the International Bureau, an appeal against this decision may be lodged, within two months from the date of the decision, with the Patent and Market Court.
    SE.13 期間を遵守しなかったことによる延滞についての許容
    PCT 第24条(2),
    PCT 第48条(2)(a)

    国内段階 6.022 項から 6.027 項を参照。
    SE.14
    SPL Chapter 20, Art. 7,
    SPL Chapter 20, Art. 8

    Reestablishment of rights may be requested where the applicant, in spite of all due care required by the circumstances, was unable to observe a time limit before the Office, default of which is prejudicial to his rights. A request for reestablishment must be presented in writing within two months after the removal of the cause of the failure to perform the action but not later than one year from the expiration of the time limit which has not been observed. Within the said two months, the omitted action must be completed, the fee for reestablishment of rights (refer to Annex SE.I) must be paid and the request must state the grounds on which it is based and set out the facts on which it relies.
    SE.15
    SPL Chapter 4, Art. 22
    Resumption of proceedings concerning the application may be requested from the Office where the applicant missed a time limit which has been fixed for a certain action by the Office. Resumption of proceedings may not be requested where the missed time limit is fixed in the PCT and the PCT Regulations. A request for resumption of proceedings has the effect that the proceedings for grant will be resumed, provided that, within four months from the expiration of the missed time limit, the said request is presented in writing, the resumption fee (refer to Annex SE.I) is paid and the omitted act has been completed.

    附属書

    付属書 SE.I -手数料
    出願手数料
    [ MT ] 入場料
    500 SEK
    [ MT ] 検索料
    2,500 SEK
    — 10 項を超える各請求項についての請求の範囲手数料
    150 SEK
    国際出願の翻訳文又は写しの遅延提出の追加手数料
    500 SEK
    [ MT ] 追加料金 (SE.08 項参照)
    1,000 SEK
    [ MT ] 国際期間中に検索されなかった発明又は PCT 第二章の場合において検査されなかった発明に関する申請に対する特別追加料金
    3,000 SEK
    付与手数料:
    -基本手数料
    3,000 SEK
    [ MT ] —申請後に追加された請求権の数が請求権の申請費を支払った数を超える場合は、追加請求権の追加費
    150 SEK
    権利回復手数料
    1,000 SEK
    権利回復手数料
    2,000 SEK
    優先権回復手数料
    2,000 SEK
    年金:
    [ MT ] 最初の 2 年間は
    なし
    第 3 年度
    This fee is due on the last day of the month containing the second anniversary (24 months) of the international filing date; where PCT Article 22 or 39(1) applies, it is payable within two months after performing the acts for entering the national phase, unless the 24 month time limit has not yet expired.
    1,600 SEK
    -第 4 年度
    1,800 SEK
    -第 5 年度
    2,000 SEK
    -第 6 年度
    2,200 SEK
    -第 7 年度
    2,400 SEK
    第 8 年度
    2,900 SEK
    -第 9 年度
    3,200 SEK
    -第 10 年度
    3,500 SEK
    -第 11 年度
    4,000 SEK
    -第 12 年度
    4,400 SEK
    -第 13 年度
    4,900 SEK
    第 14 年度
    5,400 SEK
    -第 15 年度
    5,800 SEK
    -第 16 年度
    6,300 SEK
    -第 17 年度
    6,700 SEK
    -第 18 年度
    7,200 SEK
    -第 19 年度
    7,600 SEK
    -第 20 年度
    8,000 SEK
    遅延支払のための割増量
    該当する年金の 20 %
    手数料の支払方法
    手数料の支払はスウェーデン・クローナ建で行う。すべての支払には、出願番号 (判明していれば国内番号、国内番号が不明であれば国際番号)、出願人の氏名又は名称、支払手数料の種類を表示する。
    手数料の支払方法
    (ⅰ) http://www.prv.se における電子支払のeサービス
    (ⅱ) 国内官庁に開設した預金口座
    (ⅲ) 銀行ジャイロ振替、 5050 - 0248
    スウェーデン国外で支払う場合には、次に送金すべきである。
    Danske Bank Sverige
    Norrmalmstorg 1
    Box 7523
    103 92 Stockholm
    IBAN
    SE 6912 000 0000 1281 011 1758
    BIC/Swift: DABASESX
    様式
    国内官庁は次の書類を管理している。最新版及びその他の言語については、国内官庁ウェブサイト (附属書 B) を参照。
    Current version applicable from 2026年1月1日 , printed on 2026年2月7日