Идет обработка

Пожалуйста, подождите...

WIPO - PCT Applicant's Guide SE - Швеция
Ведомство по интеллектуальной собственности Швеции (PRV)

    [MT] Полезная информация

    [MT] Руководство для подателя заявки по РСТ обновляется почти каждую неделю с учетом информации, полученной Международным бюро.
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] Перечень сокращений, используемых в настоящем документе:
    Office: Swedish Intellectual Property Office (PRV)
    SPL: Patents Act (Sweden)
    SPD: Patents Decree (Sweden)
    [MT] Перечень валют, использованных в настоящем документе:
    CHF (Швейцарский франк), DKK (Датская крона), EUR (Евро), ISK (Исландская крона), NOK (Норвежская крона), SEK (Шведская крона), USD (Доллар США)
    [MT] Информация о странах и отделениях:
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] Профиль офиса
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] Оговорки, заявления, уведомления и несовместимости
    Статья 64(2)(a)(ii),
    Правило 23bis.2(b),
    Правило 23bis.2(e)

    Refer to the full list.
    [MT] Даты закрытия
    The Office is closed weekly on Saturday and Sunday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] Международный этап

    [MT] Приложение В - Информация о Договаривающихся государствах или межправительственных организациях

    [MT] Договаривающееся государство:
    Швеция
    [MT] Двухбуквенный код:
    SE
    [MT] Название Управления:
    Ведомство по интеллектуальной собственности Швеции (PRV)
    [MT] Местоположение:
    Valhallavägen 136
    Stockholm
    Sweden
    [MT] Почтовый адрес:
    P.O. Box 5055
    S-102 42 Stockholm
    Sweden
    [MT] Телефон:
    (46-8) 782 28 00
    [MT] Электронная почта:
    prv@prv.se
    [MT] Веб-сайт:
    [MT] Факс:
    (46-8) 666 02 86
    [MT] Принимает ли Бюро подачу документов по факсимильной связи или аналогичным способом (Правило 92.4 PCT)?
    Yes, by facsimile
    [MT] Какие виды документов могут передаваться таким образом?
    All kinds of documents
    [MT] Должен ли во всех случаях представляться оригинал документа?
    No, only upon invitation
    [MT] Рассылает ли Бюро уведомления по электронной почте в отношении международных заявок?
    Нет
    [MT] Примет ли Бюро доказательство отправки документа по почте в случае его утраты или задержки, если используется иная служба доставки, чем почтовые органы (правило 82.1 ДПП)?
    Нет
    [MT] Признает ли Бюро задержки в соблюдении сроков вследствие отсутствия электронных средств связи (правило 82-кватер.2(а) ДПП)?
    For the relevant notification by the Office refer to the Official Notices (PCT Gazette) dated 25 June 2020, page 139.
    Yes, the Office excuses delays in meeting time limits where the permitted electronic means of communication were unavailable at least one whole day (24 hours) and where the respective action was performed on the next working day on which the said electronic means of communication were available
    [MT] Готово ли Бюро разрешить заявителям подавать заявки в Службу цифрового доступа ВОИС к приоритетным документам (СЦДПД) (Правило 17.1 b-бис) ДПТ)?
    More information about WIPO DAS is available at: https://www.wipo.int/en/web/das.
    For further details on how to request this Office to make applications available to DAS, refer to https://www.prv.se/en/ip-professional/patents/digital-access-service-das/.
    Yes, the Office is prepared to allow applicants to make international and national applications available to the WIPO DAS
    [MT] Компетентное(ые) получающее(ие) учреждение(я) для международных заявок, поданных гражданами или резидентами этого государства:
    EP,
    IB,
    SE
    [MT] Ограничивает ли национальное законодательство подачу международных заявок в иностранные ведомства?
    The Defence Inventions Act, Section 4.
    Yes, filing restrictions apply to:
    Inventions made in Sweden
    Applications by residents
    Inventions owned by Swedish companies
    [MT] Компетентный (компетентные) назначенный (или избранный) орган (органы) для этого государства:
    National protection: SE
    European patent: EP
    [MT] Типы защиты, доступные через PCT:
    National:
    Patents
    European:
    Patents
    [MT] Принятые в Управлении способы оплаты:
    The payment of fees has to be effected in Swedish kronor. All payments must indicate the national application number (however, if that number is not yet known, the international application number may be used), the name of the applicant and the category of fee being paid
    Payment may be effected:
    (i) by e-service for electronic payments at:
    http://www.prv.se
    (ii) by deposit account at the Office
    (iii) by Bankgiro to 5050-0248
    Payments made outside Sweden should be effected by transfer to:
    Danske Bank Sverige
    Norrmalmstorg 1
    Box 7523
    103 92 Stockholm
    IBAN
    SE 6912 000 0000 1281 011 1758
    BIC/Swift
    DABASESX
    [MT] Наличие в соответствии с национальным законодательством возможности проведения международного поиска (статья 15 ДПП):
    Chapter 4, Articles 7 and 8 of the Patents Act and Chapter 4, Article 4 of the Decree implementing that Act
    [MT] Временная защита после международной публикации:
    Where the designation is made for the purposes of a national patent:
    After international publication, the furnishing of a translation into Swedish or English or, if the international application was filed in Swedish or English, of a copy of the application as filed, gives the applicant provisional protection in the sense that he, upon grant of the patent, is entitled to damages. These are limited to what is judged reasonable in the circumstances and the protection is limited to what is claimed in both the application and the patent. Refer to Chapter 10, Articles 7 and 8 and Chapter 15, Articles 10, 11 and 12 of the Patents Act.
    For further details, refer to paragraph SE.02 of the National Chapter SE.
    Where the designation is made for the purposes of a European patent:
    Compensation reasonable in the circumstances, on condition that any national requirements relating to the translation into Swedish of the claims of the application have been met, and upon grant of the patent. Protection is limited to what is claimed in both the application and the patent (refer to Chapter 11, Article 12 of the Patents Act).
    [MT] Информация, представляющая интерес в случае назначения (или избрания) этого Договаривающегося государства
    [MT] Для национальной защиты
    [MT] Время, когда должны быть указаны фамилия и адрес изобретателя:
    May be in the request or may be furnished later. If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1)(a), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    [MT] Существуют ли специальные положения, касающиеся сдачи микроорганизмов и других биологических материалов?
    Yes, refer to Annex L.
    [MT] За европейский патент
    Refer to Annex B(EP)

    [MT] Приложение С - Получающее учреждение

    [MT] Компетентное принимающее учреждение для граждан и резидентов:
    Швеция
    [MT] Язык, на котором могут подаваться международные заявки:
    If the language in which the international application is filed is not accepted by the International Searching Authority (refer to Annex D), the applicant will have to furnish a translation (PCT Rule 12.3). If the language in which the international application is filed is not a language of publication and no translation is required for the purposes of international search (PCT Rule 12.3(a)), the applicant will have to furnish a translation of the application into English (PCT Rule 12.4(a)).
    Danish,
    English,
    Finnish,
    Norwegian,
    Swedish
    [MT] Языки, допускаемые для свободного текста в зависимости от языка в перечне последовательности:
    Danish,
    English,
    Finnish,
    Norwegian,
    Swedish,
    or English and another filing language accepted by the Office
    [MT] Язык, на котором может быть представлена просьба:
    English
    Number of copies required by the receiving Office if the international application is filed on paper:
    1
    [MT] Принимает ли получающее бюро подачу международных заявок в электронной форме?
    Where the international application is filed in electronic form in accordance with and to the extent provided for in Part 7 and Annex F of the Administrative Instructions, the total amount of the international filing fee is reduced (refer to “Fees payable to the RO”).
    Where the international application contains a sequence listing as a separate part of the description, this should be furnished in accordance with Annex C of the Administrative Instructions, that is, in compliance with WIPO Standard ST.26 XML format; no fees are due for sequence listings filed in this format.
    For the relevant notifications by the Office, refer to the Official Notices (PCT Gazette) dated 31 May 2018, pages 244 et seq., 21 July 2022, page 189 and 9 October 2025, page 165.
    Yes, the Office accepts XML and PDF files filed using ePCT-Filing or Online Filing SE
    [MT] Принимает ли получающее бюро представление документов до преобразования и, если да, то в каком формате (раздел 706 Административных инструкций по РСТ)?
    Yes, any format. Documents should preferably not be password protected.
    [MT] Принимает ли запрашиваемое бюро включение путем ссылки (Правило 20.6 PCT)?
    Да
    [MT] Принимает ли получающее бюро цветные чертежи на неофициальной основе и передает ли их Международному бюро?
    Да
    [MT] Принимает ли запрашиваемое бюро ходатайства о восстановлении права приоритета (Правило 26-бис.3 ДПТ)?
    Yes, the Offfice applies the “due care” criterion to such requests
    [MT] Компетентный международный орган по поиску:
    EP,
    SE,
    XN
    [MT] Компетентный орган по международному предварительному рассмотрению:
    EP,
    SE,
    XN
    Fees payable to the RO:
    [MT] Плата за передачу:
    1,200 SEK
    [MT] Международный сбор за подачу заявки:
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    15,680 SEK
    [MT] Плата за лист свыше 30:
    180 SEK
    [MT] Сокращения (по статье 4 шкалы сборов):
    [MT] Электронное представление (запрос в кодированном символьном формате):
    2,360 SEK
    [MT] Электронное представление (запрос, описание, претензии и резюме в символьно кодированном формате):
    3,540 SEK
    [MT] Поиск платы:
    Refer to
    Annex D(EP)
    Annex D(SE)
    Annex D(XN)
    [MT] Сбор за документ о приоритете (Правило 17.1(b) PCT):
    [MT] - если это требуется в соответствии с правилом 17.1 b) PCT
    Нет
    [MT] - если запрос не относится к правилу 17.1 b) PCT
    250 SEK
    [MT] Сбор за ходатайство о восстановлении права приоритета (Правило 26-бис.3(d) ДПТ):
    1,000 SEK
    [MT] Требуется ли агент для запрашиваемого учреждения?
    No, if the applicant resides in Sweden
    May be required if the applicant is a non-resident
    [MT] Кто может действовать в качестве агента?
    Any natural or legal person
    [MT] Отказ от доверенности:
    Waivers of powers of attorney do not apply (PCT Rule 90.4(e) and 90.5(d)) where the agent or common representative submits any notice of withdrawal during the international phase (PCT Rule 90bis.1 to 90bis.4, also refer to International Phase, paragraph IP 11.048).
    Has the Office waived the requirement that a separate power of attorney be submitted?
    Да
    [MT] Конкретные случаи, в которых требуется отдельное доверенность:
    При назначении агента или общего представителя или поступлении какого-либо документа от агента или общего представителя, который не указан в качестве такового в бланке заявления на момент подачи.
    [MT] Отменило ли Управление требование о представлении копии общей доверенности на распоряжение?
    Да
    [MT] Конкретные случаи, в которых требуется копия общей доверенности:
    При назначении агента или общего представителя или поступлении какого-либо документа от агента или общего представителя, который не указан в качестве такового в бланке заявления на момент подачи.

    [MT] Приложение D - Международное поисковое управление

    [MT] Международный поисковый орган, компетентный в отношении следующих получающих бюро:
    AP,
    BR,
    DK,
    FI,
    GH,
    IN,
    IS,
    KE,
    LR,
    MA,
    MX,
    Нет,
    OA,
    SE,
    TT,
    VN,
    ZM
    Fees payable to the ISA:
    [MT] Сбор за поиск (Правило 16 PCT):
    This fee is payable to the receiving Office in the currency or one of the currencies accepted by it.
    1,719 CHF
    13,780 DKK
    1,845 EUR
    261,700 ISK
    21,460 NOK
    20,270 SEK
    2,154 USD
    [MT] Дополнительный сбор за поиск (Правило 40.2 PCT):
    This fee is payable to the International Searching Authority and only in particular circumstances.
    20,270 SEK
    [MT] Сбор за копии документов, упомянутых в международном докладе о поиске (Правило 44.3 PCT):
    [MT] - менее 10 страниц
    Нет
    [MT] - на 10 страниц
    50 SEK
    [MT] - за каждую страницу свыше 10
    plus 2 SEK
    [MT] Как получить копии:
    All documents cited in the international search report are available free of charge from PRV’s online service “Cited Documents” at: https://www.prv.se/en/patents/patent-online-services/.
    The cited documents may also be ordered in paper form at the above cost
    [MT] Сбор за копии документов, содержащихся в досье международной заявки (Правило 94.1-тер PCT):
    [MT] - менее 10 страниц
    Нет
    [MT] - на 10 страниц
    50 SEK
    [MT] - за каждую страницу свыше 10
    plus 2 SEK
    [MT] Сбор за протест (правило 40.2(e) PCT):
    Нет
    [MT] Сбор за позднее представление (правило 13-тер.1(с) ДПТ):
    Нет
    [MT] Условия возврата и размер возврата поискового сбора:
    Money paid by mistake, without cause, or in excess, will be refunded
    Where the international application is withdrawn or is considered withdrawn, under PCT Article 14(1), (3) or (4), before the start of the international search:
    refund of 100%
    Where an earlier international or international-type search has already been made by this Authority on an application whose priority is claimed: the search fee will be refunded in part if the search can be based in full or in part on the search that was carried out by the Authority
    Where a search and examination report issued on an application filed with the Danish Patent Office, the European Patent Office, the Finnish Patent and Registration Office (PRH), the Icelandic Intellectual Property Office (ISIPO), the Norwegian Industrial Property Office or the Swedish Intellectual Property Office (PRV), the priority of which is claimed, is furnished together with the international application:
    refund of 2,800 SEK
    Where an earlier international application, the priority of which is claimed, is furnished together with an international search report issued by the European Patent Office, the Finnish Patent and Registration Office (PRH) or the Nordic Patent Institute:
    refund of 2,800 SEK
    Where an earlier international application, the priority of which is claimed, is furnished together with an international-type search report issued by the Finnish Patent and Registration Office (PRH) or the Nordic Patent Institute:
    refund of 2,800 SEK
    [MT] Языки, приемлемые для международного поиска:
    French is not accepted for international applications filed with the receiving Office of, or acting for, Denmark, Finland, Iceland, Norway or Sweden.
    Danish,
    English,
    Finnish,
    French,
    Norwegian,
    Swedish
    [MT] Принимает ли Орган неофициальные замечания по результатам предыдущего поиска в тех случаях, когда международная заявка претендует на приоритет по отношению к более ранней заявке, поиск по которой уже был проведен этим Органом?
    Refer to the Office
    [MT] Типы физических носителей, приемлемых для представления перечней нуклеотидов и/или последовательностей аминокислот:
    None. Physical media are not accepted. Sequence listings must be filed in electronic form (refer to the Administrative Instructions under the PCT, Annex C)
    [MT] Тематика, по которой не будет проводиться поиск:
    The subject matter specified in items (i) to (vi) of PCT Rule 39.1 with the exception of any subject matter searched under the patent grant procedure in accordance with the provisions of Swedish patent law
    [MT] Отказ от доверенности:
    Waivers of powers of attorney do not apply (PCT Rule 90.4(e) and 90.5(d)) where the agent or common representative submits any notice of withdrawal during the international phase (PCT Rule 90bis.1 to 90bis.4, also refer to International Phase, paragraph IP 11.048).
    [MT] Отменил ли Управление требование о представлении отдельной доверенности?
    Да
    [MT] Конкретные случаи, в которых требуется отдельное доверенность:
    При назначении агента или общего представителя или поступлении какого-либо документа от агента или общего представителя, который не указан в качестве такового в бланке заявления на момент подачи.
    [MT] Отменил ли Управление требование о представлении копии общей доверенности?
    Да
    [MT] Конкретные случаи, в которых требуется копия общей доверенности:
    При назначении агента или общего представителя или поступлении какого-либо документа от агента или общего представителя, который не указан в качестве такового в бланке заявления на момент подачи.

    [MT] Приложение СИСА - Международный поисковый орган (дополнительный поиск)

    [MT] Сборы, выплачиваемые Международному бюро:
    For further details on the payment of fees to the International Bureau, refer to the WIPO website at https://www.wipo.int/en/web/pct-system/fees/index.
    [MT] Дополнительный поисковый сбор (Правило 45-бис.3 PCT):
    This fee is linked to the search fee charged by the European Patent Office and will be revised from time to time to reflect currency fluctuations between SEK and CHF.
    1,719 CHF
    [MT] Дополнительный сбор за обработку поиска (Правило 45-бис.2 PCT):
    200 CHF
    [MT] Сбор за просрочку платежа (Правило 45-бис.4(с) ДПТ):
    100 CHF
    [MT] Сборы, подлежащие уплате Органу:
    [MT] Сбор за копии документов, упомянутых в дополнительном отчете о международном поиске (Правило 45-бис.7(c) PCT):
    All documents cited in the supplementary international search report are available free of charge from PRV’s online service “Cited Documents” at: https://www.prv.se/en/patents/patent-online-services/.
    [MT] Вышеупомянутые документы можно также заказать в бумажной форме по следующей цене:
    [MT] - менее 10 страниц
    Нет
    [MT] - на 10 страниц
    50 SEK
    [MT] - за каждую страницу свыше 10
    plus 2 SEK
    [MT] Сбор за копии документов, содержащихся в досье международной заявки (Правило 94.1-тер PCT):
    [MT] - менее 10 страниц
    Нет
    [MT] - на 10 страниц
    50 SEK
    [MT] - за каждую страницу свыше 10
    plus 2 SEK
    [MT] Сбор за позднее представление (правила 13-тер.1(c) и 45-бис.5(c) PCT):
    Нет
    [MT] Условия возврата и размер возмещения дополнительного сбора за поиск:
    Money paid by mistake, without cause, or in excess, will be refunded
    The International Bureau shall refund this fee where the supplementary search request has not yet been transmitted to the Authority and the international application is withdrawn or considered withdrawn, or the supplementary search request is withdrawn or considered not to have been submitted (refer to PCT Rule 45bis.3(d)):
    refund of 100%
    The Authority shall refund this fee where work has not yet started and the supplementary search request is considered not to have been submitted (refer to PCT Rule 45bis.3(e)):
    refund of 100%
    [MT] Языки, приемлемые для дополнительного международного поиска:
    Danish,
    English,
    Finnish,
    Norwegian,
    Swedish
    [MT] Тематика, по которой не будет проводиться поиск:
    The subject matter specified in items (i) to (vi) of PCT Rule 39.1 with the exception of any subject matter searched under the patent grant procedure in accordance with the provisions of Swedish patent law
    [MT] Объем документации, включенной в дополнительный международный поиск:
    In addition to PCT minimum documentation, the Authority shall include at least the documents in its search collection in: Danish, Finnish, Norwegian, Swedish
    [MT] Ограничения в отношении дополнительного международного поиска:
    The Authority shall notify the International Bureau if demand for supplementary international search exceeds available resources
    [MT] Типы физических носителей, приемлемых для представления перечней нуклеотидов и/или последовательностей аминокислот:
    None. Physical media are not accepted. Sequence listings must be filed in electronic form (refer to the Administrative Instructions under the PCT, Annex C)
    [MT] Отказ от доверенности:
    Waivers of powers of attorney do not apply (PCT Rule 90.4(e) and 90.5(d)) where the agent or common representative submits any notice of withdrawal during the international phase (PCT Rule 90bis.1 to 90bis.4, also refer to International Phase, paragraph IP 11.048).
    [MT] Отменил ли Управление требование о представлении отдельной доверенности?
    Да
    [MT] Конкретные случаи, в которых требуется отдельное доверенность:
    При назначении агента или общего представителя или поступлении какого-либо документа от агента или общего представителя, который не указан в качестве такового в бланке заявления на момент подачи.
    [MT] Отменил ли Управление требование о представлении копии общей доверенности?
    Да
    [MT] Конкретные случаи, в которых требуется копия общей доверенности:
    При назначении агента или общего представителя или поступлении какого-либо документа от агента или общего представителя, который не указан в качестве такового в бланке заявления на момент подачи.

    [MT] Приложение Е - Международный орган по предварительному рассмотрению

    [MT] Орган по международному предварительному рассмотрению, компетентный в отношении следующих получающих учреждений:
    AP,
    BR,
    DK,
    FI,
    GH,
    IN,
    IS,
    KE,
    LR,
    MA,
    MX,
    Нет,
    OA,
    SE,
    TT,
    VN,
    ZM
    [MT] Существуют ли какие-либо ограничения в отношении компетенции органа, действующего в качестве органа по международному предварительному рассмотрению?
    Нет
    Fees payable to the IPEA:
    [MT] Сбор за предварительное рассмотрение (Правило 58 PCT):
    This fee is payable to the International Preliminary Examining Authority.
    5,000 SEK
    [MT] Дополнительный сбор за предварительное рассмотрение (Правило 68.3 PCT):
    This fee is payable to the International Preliminary Examining Authority and only in particular circumstances.
    5,000 SEK
    [MT] Сбор за обработку (Правило 57.1 PCT):
    This fee is payable to the International Preliminary Examining Authority. It is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    2,360 SEK
    [MT] Сбор за копии документов, упомянутых в отчете о международном предварительном рассмотрении (Правило 71.2 PCT):
    [MT] - менее 10 страниц
    Нет
    [MT] - на 10 страниц
    50 SEK
    [MT] - за каждую страницу свыше 10
    plus 2 SEK
    [MT] Как получить копии:
    All documents cited in the international preliminary examination report are available free of charge from PRV’s online service “Cited Documents” at: https://www.prv.se/en/patents/patent-online-services/.
    The cited documents may also be ordered in paper form at the above cost
    [MT] Сбор за копии документов, содержащихся в досье международной заявки (Правило 94.2 PCT):
    [MT] - менее 10 страниц
    Нет
    [MT] - на 10 страниц
    50 SEK
    [MT] - за каждую страницу свыше 10
    plus 2 SEK
    [MT] Сбор за протест (правило 68.3(e) PCT):
    Нет
    [MT] Сбор за позднее предоставление (правило 13-тер.2 ДПТ):
    Нет
    [MT] Условия возврата и размер возмещения сбора за предварительное рассмотрение:
    Money paid by mistake, without cause, or in excess, will be refunded
    In the cases provided for under PCT Rule 58.3:
    — in case of PCT Rules 54.4 and 58bis.1(b)
    refund of 100%;
    — in case of PCT Rule 60.1(c)
    refund of the amount paid less the amount of the current transmittal fee.
    If the international application or the demand is withdrawn before the start of the international preliminary examination:
    refund of 100%
    [MT] Языки, принимаемые для международного предварительного рассмотрения:
    French is not accepted for international applications filed with the receiving Office of, or acting for, Denmark, Finland, Iceland, Norway or Sweden.
    Danish,
    English,
    Finnish,
    French,
    Norwegian,
    Swedish
    [MT] Тема, которая не будет рассматриваться:
    The subject matter specified in items (i) to (vi) of PCT Rule 67.1 with the exception of any subject matter examined under the patent grant procedure in accordance with the provisions of Swedish patent law
    [MT] Отказ от доверенности:
    Waivers of powers of attorney do not apply (PCT Rule 90.4(e) and 90.5(d)) where the agent or common representative submits any notice of withdrawal during the international phase (PCT Rule 90bis.1 to 90bis.4, also refer to International Phase, paragraph IP 11.048).
    [MT] Отменил ли Управление требование о представлении отдельной доверенности?
    Да
    [MT] Конкретные случаи, в которых требуется отдельное доверенность:
    Upon appointment of, or for any paper submitted by, an agent or a common representative who was not indicated in the request form or in the demand form at the time of their filing
    [MT] Отменил ли Управление требование о представлении копии общей доверенности?
    Да
    [MT] Конкретные случаи, в которых требуется копия общей доверенности:
    Upon appointment of, or for any paper submitted by, an agent or a common representative who was not indicated in the request form or in the demand form at the time of their filing

    [MT] Приложение L - Осаждение микроорганизмов и других биологических материалов

    [MT] Требования к назначенным и избранным должностным лицам
    Only Offices whose applicable national law contains provisions concerning the deposits of microorganisms and other biological material are listed in Annex L. Unless otherwise indicated, deposits may be made for the purposes of patent procedure before these Offices with any depositary institution having acquired the status of international depositary authority under the Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure.
    For a list of these institutions refer to:
    Notifications related thereto may be consulted under:
    Further information concerning the requirements of international depository authorities under the Budapest Treaty is available at:
    [MT] Срок (если таковой установлен) до истечения 16 месяцев с даты приоритета, к которому заявитель должен представить:
    [MT] - указания, предписанные в правиле 13-бис.3 a) i)-iii):
    Where applicant requests publication earlier than 16 months from the priority date, not later than that request
    [MT] - любые дополнительные указания:
    At the time of filing (as part of the application)
    [MT] Дополнительные сведения (если таковые имеются), которые должны указываться в дополнение к сведениям, предписанным в правиле 13-бис.3 а) i)-iii) в соответствии с уведомлениями Бюро:
    To the extent available to the applicant, relevant information on the characteristics of the microorganism
    [MT] Дополнительная информация
    The applicant may request that, until the patent has been granted by the Swedish Intellectual Property Office (PRV) or if the application has been finally decided upon without resulting in the grant of the patent, the furnishing of a sample shall only be effected to an expert in the art. The same is applied to rejected or withdrawn applications within a period of 20 years from the filing date. The request to restrict the furnishing of a sample to an expert in the art shall be filed by the applicant with the Swedish Intellectual Property Office (PRV), at the latest, by the day upon which technical preparations for publication of the application are considered to be completed.

    [MT] Национальный этап

    [MT] Резюме требований для перехода к национальному этапу

    [MT] Сроки, применимые для начала национального этапа:
    Under PCT Article 22(3): 31 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(b): 31 months from the priority date
    [MT] Разрешает ли Бюро восстановление прав (Правило 49.6 PCT)?
    Yes, the Office permits reinstatement of rights under the “due care” criterion.
    Fee for reinstatement of rights (fee for reestablishment of rights)
    2,000 SEK
    [MT] Перевод международной заявки требуется на (один из) следующих языков:
    Where the filing fee has been paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the translation of the international application may be filed within two months from the expiration of that time limit, provided that the additional fee for late furnishing of the translation has been paid within those two months.
    For further details, refer to paragraph SE.02.
    English,
    Swedish
    [MT] Требуемое содержание перевода для перехода на национальный этап:
    Where the filing fee has been paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the translation of the international application may be filed within two months from the expiration of that time limit, provided that the additional fee for late furnishing of the translation has been paid within those two months.
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, as originally filed or as amended, at applicant’s option), any text matter of drawings, abstract
    Under PCT Article 39(1): Description, claims, any text matter of drawings, abstract (if any of those parts has been amended, as originally filed or as amended by the annexes to the international preliminary examination report, at applicant’s option)
    [MT] Требуется ли копия международной заявки в особых обстоятельствах?
    The applicant should only send a copy of the international application if he/she has not received Form PCT/IB/308 and the Office has not received a copy of the international application from the International Bureau under PCT Article 20. This may be the case where the applicant expressly requests an earlier start of the national phase under PCT Article 23(2).
    [MT] Принимает ли Бюро цветные рисунки в соответствии с его национальным законодательством?
    Нет
    [MT] Национальные сборы:
    [MT] Сбор за подачу заявки
    Must be paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    [MT] Входные сборы
    500 SEK
    [MT] Поисковая плата
    2,500 SEK
    [MT] Сбор за каждую претензию сверх 10
    150 SEK
    [MT] Дополнительная плата за позднее представление перевода или копии
    Where the filing fee has been paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the translation of the international application may be filed within two months from the expiration of that time limit, provided that the additional fee for late furnishing of the translation has been paid within those two months.
    500 SEK
    [MT] Годовой сбор за первые два года
    Нет
    [MT] Годовой сбор за 3-й год
    This fee is due on the last day of the month containing the second anniversary (24 months) of the international filing date; where PCT Article 22 or 39(1) applies, it is payable within two months after performing the acts for entering the national phase, unless the 24-month time limit has not yet expired.
    1,600 SEK
    [MT] Освобождение от уплаты сборов, их сокращение или возмещение:
    Нет
    [MT] Специальные требования Бюро (Правило 51-бис ДПП):
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    Name and address of the inventor if they have not been furnished in the “Request” part of the international application
    [MT] Кто может действовать в качестве агента?
    Any natural or legal person
    [MT] Признает ли Бюро последствия восстановления права приоритета запрашивающим Бюро (Правило 49-тер.1 ДПТ)?
    Да
    [MT] Принимает ли Бюро ходатайства о восстановлении права приоритета (Правило 49-тер.2 ДПП)?
    Yes, the Office applies the “due care” criterion to such requests

    [MT] Процедура на национальном этапе

    [MT] SE.01 БЛАНК ДЛЯ ПРИНЯТИЯ УЧАСТИЯ В НАЦИОНАЛЬНОМ ЭТАПЕ
    The Office has available a special form for entering the national phase (refer to Annex SE.II). This form should preferably (but need not) be used.
    [MT] SE.02 ЯЗЫК РАССМОТРЕНИЯ
    SPL Chapter 4, Art. 7,
    SPD Chapter 2, Art.16

    The description, the claims, any text matter of drawings and the abstract of the international application must be in Swedish or English.
    A patent can also be granted in English. All patent documents may be furnished in Swedish or in English. However, a translation of the claims into Swedish is required where a patent in English is sought. The claims in English are considered to be the original claims.
    Other documents and correspondence may be in Swedish, Danish, Norwegian or English. However, the Office may abstain from requiring a translation or may accept a translation into a language other than Swedish, Danish, Norwegian or English of all documents which do not belong to the documents making up the international application (for instance, if the document is in French or German).
    [MT] SE.03 ПЕРЕВОД (ПОСЛЕДНЕЕ ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ)
    SPL Chapter 10, Art. 6
    If the translation of the international application has not been furnished by the applicant within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1) but the national fee indicated in the Summary has been paid within that time limit, the translation can still be furnished within a further period of two months, provided that the additional fee for late furnishing of the translation, indicated in the Summary, has been paid within those two months.
    [MT] SE.04 ПЕРЕВОД (ИСПРАВЛЕНИЕ)
    Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as filed (refer to National Phase, paragraphs NP 6.002 and NP 6.003).
    [MT] SE.05 ПЕРЕВОД (В СЛУЧАЕ ОТСУТСТВИЯ ЕДИНСТВЕННОСТИ ИЗОБРАЖЕНИЯ)
    Where a part of the international application was not subjected to an international search for reason of lack of unity of the invention, a translation is required only of those parts of the international application which were subjected to the international search. However, where the applicant wants to maintain the part which was not searched, a translation of this part must also be furnished. Also refer to paragraph SE.08.
    [MT] SE.06 СБОРЫ (СПОРТ УПЛАТЫ)
    The manner of payment of the fees indicated in the Summary and in this Chapter is outlined in Annex SE.I.
    [MT] SE.07 ПОЛНОМОЧИЯ ПРЕДСТАВИТЕЛЯ
    Patent Office Regulation Art. 29,
    Patent Office Regulation Art. 30

    A power of attorney must be filed only upon request. A model of a separate power of attorney is given in Annex SE.III.
    [MT] SE.08 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ШВЕЙЦАРСКИЙ ПРОТОКОЛЬ О ПОИСКЕ ИЛИ ОБСЛЕДОВАНИИ (В СЛУЧАЕ ОТСУТСТВИЯ ЕДИНСТВЕННОСТИ ИЗОБРАЖЕНИЯ)
    SPL Chapter 10, Art 13,
    SPL Chapter 10, Art 14

    Where a part of the international application was not subjected to international search or preliminary examination because the international application did not comply with the requirement of unity of invention and the applicant did not pay the additional search or preliminary examination fee to the International Searching or Preliminary Examining Authority, the Office will decide whether the said finding as regards the application translated into Swedish was correct. If this is found to be the case, the Office will invite the applicant to pay an additional fee within two months after mailing the notification of this decision. The amount of the said fee is indicated in Annex SE.I. Where the applicant does not pay the additional fee, that part of the international application which was not subjected to international search or preliminary examination will be considered withdrawn.
    [MT] SE.09 СУММА ДОТАЦИОННОГО ВЗНОСА
    SPL Chapter 4, Art. 27
    A grant fee must be paid within two months after the date of the notification that a patent can be granted. The amount of the fee is indicated in Annex SE.I.
    [MT] SE.10 ЕЖЕГОДНЫЕ СБОРЫ
    SPL Chapter 12, Art 1,
    SPL Chapter 12, Art 2,
    SPL Chapter 12, Art 3,
    SPL Chapter 12, Art 4,
    SPL Chapter 12, Art 5,
    SPL Chapter 12, Art 6,
    SPL Chapter 12, Art 7,
    SPL Chapter 12, Art 8,
    SPL Chapter 12, Art 9,
    SPL Chapter 12, Art 10,
    SPL Chapter 12, Art 11

    Annual fees must be paid for each year following the international filing date. For the due date of annual fees for the first three years, refer to the Summary. Payment of the subsequent annual fees must be made before the expiration of the month containing the anniversary of the international filing date. Payment can still be made, together with a 20% surcharge for late payment, before the expiration of the sixth month after the month containing the anniversary of the international filing date. The amounts of the annual fees are indicated in Annex SE.I. It is to be noted that, where the 31-month time limit under PCT Article 39(1)(b) applies, annual fees can be paid without surcharge within two months after performing the acts for entering the national phase.
    [MT] SE.11 ПОПРАВКИ К ЗАЯВЛЕНИЮ; ОГРАНИЧЕНИЯ ПО ВРЕМЕННЫМ ОГРАНИЧЕНИЯМ
    SPL Chapter 4, Art. 14

    The applicant may make the following modifications before the Office, provided that the scope of the subject matter of the application is not broadened thereby:
    SPL Chapter 10, Art. 12,
    SPD Chapter 10, Art. 12

    (i) within 31 months from the priority date: corrections of defects and voluntary amendments;
    SPL Chapter 4, Art. 28,
    SPD Chapter 2, Art. 20,
    SPD Chapter 2, Art. 22,
    SPD Chapter 3, Art. 8

    (ii) up to the notification that a patent can be granted: amendments or additions to the description and drawing(s) if they are necessary to comply with general requirements under PCT Articles 5 and 7; amendments or additions to the claims, which, unless the Office allows otherwise, must be made by filing a new document comprising all of the claims in sequence; where additions are made to the claims, the applicant must at the same time file a statement indicating the reference basis for these additions.
    [MT] SE.12 ПЕРЕСМОТР В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 25 ДПП
    SPL Chapter 10, Art. 13,
    SPD Chapter 6, Art. 10

    The applicable procedure is outlined in paragraphs NP 6.018 to NP 6.021 of the National Phase. If, upon review under PCT Article 25, the Office denies an error or omission on the part of the receiving Office or the International Bureau, an appeal against this decision may be lodged, within two months from the date of the decision, with the Patent and Market Court.
    [MT] SE.13 ОСВОБОЖДЕНИЕ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЗАдержки В РЕГУЛИРОВАНИИ ВРЕМЕНИ ЗАСЕДАНИЙ

    Reference is made to paragraphs NP 6.022 to NP 6.027 of the National Phase.
    SE.14
    SPL Chapter 20, Art. 7,
    SPL Chapter 20, Art. 8

    Reestablishment of rights may be requested where the applicant, in spite of all due care required by the circumstances, was unable to observe a time limit before the Office, default of which is prejudicial to his rights. A request for reestablishment must be presented in writing within two months after the removal of the cause of the failure to perform the action but not later than one year from the expiration of the time limit which has not been observed. Within the said two months, the omitted action must be completed, the fee for reestablishment of rights (refer to Annex SE.I) must be paid and the request must state the grounds on which it is based and set out the facts on which it relies.
    SE.15
    SPL Chapter 4, Art. 22
    Resumption of proceedings concerning the application may be requested from the Office where the applicant missed a time limit which has been fixed for a certain action by the Office. Resumption of proceedings may not be requested where the missed time limit is fixed in the PCT and the PCT Regulations. A request for resumption of proceedings has the effect that the proceedings for grant will be resumed, provided that, within four months from the expiration of the missed time limit, the said request is presented in writing, the resumption fee (refer to Annex SE.I) is paid and the omitted act has been completed.

    [MT] Приложения 10

    [MT] Приложение SE.I - Сборы
    [MT] Сбор за подачу заявки:
    [MT] — Стоимость вступительных взносов
    500 SEK
    [MT] - Поисковая плата
    2,500 SEK
    [MT] - сбор за каждую претензию сверх 10
    150 SEK
    [MT] Дополнительный сбор за позднее представление перевода или копии международной заявки
    500 SEK
    [MT] Дополнительный сбор (см. пункт SE.08)
    1,000 SEK
    [MT] Специальный дополнительный сбор в той мере, в какой заявка касается изобретения, по которому не проводился поиск или, в случае главы II ДПП, которое не было рассмотрено в ходе международного этапа
    3,000 SEK
    [MT] Плата за грант:
    [MT] - базовый сбор
    3,000 SEK
    [MT] - дополнительный сбор за каждое заявление, добавленное после подачи заявки, если число заявлений в этот момент превышает число заявлений, за которые был уплачен сбор за подачу заявки
    150 SEK
    [MT] Плата за возобновление
    1,000 SEK
    [MT] Сбор за восстановление прав
    2,000 SEK
    [MT] Сбор за восстановление права приоритета
    2,000 SEK
    [MT] Годовые сборы:
    [MT] - в течение первых двух лет
    Нет
    [MT] — за 3-й год
    This fee is due on the last day of the month containing the second anniversary (24 months) of the international filing date; where PCT Article 22 or 39(1) applies, it is payable within two months after performing the acts for entering the national phase, unless the 24 month time limit has not yet expired.
    1,600 SEK
    [MT] — за 4-й год
    1,800 SEK
    [MT] — за 5-й год
    2,000 SEK
    [MT] — за 6-й год
    2,200 SEK
    [MT] — за 7-й год
    2,400 SEK
    [MT] — за 8-й год
    2,900 SEK
    [MT] — за 9-й год
    3,200 SEK
    [MT] - за 10-й год
    3,500 SEK
    [MT] - за 11-й год
    4,000 SEK
    [MT] - за 12-й год
    4,400 SEK
    [MT] - за 13-й год
    4,900 SEK
    [MT] - за 14-й год
    5,400 SEK
    [MT] - за 15-й год
    5,800 SEK
    [MT] - за 16-й год
    6,300 SEK
    [MT] - за 17-й год
    6,700 SEK
    [MT] — за 18-й год
    7,200 SEK
    [MT] — за 19-й год
    7,600 SEK
    [MT] - за 20-й год
    8,000 SEK
    [MT] Надбавка за просрочку платежа
    20% of the applicable annual fee
    [MT] Каким образом может быть произведена оплата сборов?
    The payment of fees has to be effected in Swedish kronor. All payments must indicate the national application number (however, if that number is not yet known, the international application number may be used), the name of the applicant and the category of fee being paid
    Payment may be effected:
    (i) by e-service for electronic payments at:
    http://www.prv.se
    (ii) by deposit account at the Office
    (iii) by Bankgiro to 5050-0248
    Payments made outside Sweden should be effected by transfer to:
    Danske Bank Sverige
    Norrmalmstorg 1
    Box 7523
    103 92 Stockholm
    IBAN
    SE 6912 000 0000 1281 011 1758
    BIC/Swift
    DABASESX
    [MT] Формы
    The following documents are maintained by the Office. Refer to the Office website (Annex B) for latest version and other languages.
    Текущая версия применима с 1 января 2026 г. , напечатана 7 февраля 2026 г.