Procesando

Espere un momento...

WIPO - PCT Applicant's Guide TN - Túnez
Instituto Nacional de Normalización y Propiedad Industrial (INNORPI) (Túnez)

    [MT] Información útil sobre el hotel

    [MT] La Guía del solicitante del PCT se actualiza casi semanalmente con la información recibida por la Oficina Internacional.
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] Lista de abreviaturas utilizadas en el presente documento:
    Office: National Institute for Standardization and Industrial Property (INNORPI) (Tunisia)
    LPI: Law No. 2000-84 of 24 August 2000, on patents
    D836: Decree n° 2001-836 of April 10, 2001, fixing the amount of royalties related to patents
    [MT] Lista de monedas utilizadas en este documento:
    CHF (franco suizo), TND (dinar tunecino)
    [MT] Países y oficinas de información:
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] Perfil de oficina
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] Reservas, declaraciones, notificaciones e incompatibilidades del PCT
    Artículo 64.5)
    Refer to the full list.
    [MT] Fechas cerradas
    The Office is closed weekly on Saturday and Sunday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] Fase internacional

    [MT] Anexo B - Información sobre los Estados Contratantes o las Organizaciones Intergubernamentales

    [MT] Estado Contratante:
    Túnez
    [MT] Código de dos letras:
    TN
    [MT] Nombre de la oficina:
    Instituto Nacional de Normalización y Propiedad Industrial (INNORPI) (Túnez)
    [MT] Ubicación:
    Rue de l’assistance n° 8 par la rue Alain Savary
    Cité El Khadra
    1003 Tunis
    Tunisia
    [MT] Dirección postal:
    B. P. 57
    Cité El Khadra
    1003 Tunis
    Tunisia
    [MT] Teléfono:
    (216-71) 80 67 58
    [MT] Correo electrónico:
    innorpi@planet.tn
    [MT] Sitio web:
    [MT] Fax:
    (216-71) 80 70 71
    [MT] ¿ Acepta la Oficina la presentación de documentos por fax o por medios similares ( Regla 92.4 del PCT )?
    No
    [MT] ¿ Aceptaría la Oficina pruebas de envío de un documento, en caso de pérdida o retraso, cuando se utilice un servicio de entrega distinto de las autoridades postales ( Regla 82.1 del PCT )?
    No
    [MT] ¿ Está la Oficina dispuesta a permitir que los solicitantes pongan sus solicitudes a disposición del Servicio de Acceso Digital de la OMPI para Documentos de Prioridad ( DAS ) ( Regla 17.1 b bis ) del PCT )?
    More information about WIPO DAS is available at: https://www.wipo.int/en/web/das.
    No
    [MT] Oficina (s) receptora (s) competente (s) para las solicitudes internacionales presentadas por nacionales o residentes de este Estado:
    IB,
    TN
    [MT] ¿Restringe la legislación nacional la presentación de solicitudes internacionales en Oficinas extranjeras?
    Refer to the Office
    [MT] Oficina (s) competente (s) designada (s) (o elegida (s)) para este Estado:
    Refer to corresponding National Phase.
    TN
    [MT] Tipos de protección disponibles a través del PCT:
    National:
    Patents
    European:
    Validation of European patents
    For international applications filed on or after 1 December 2017 (refer to OJ EPO 10/2017, A85).
    [MT] Métodos de pago aceptados por la Oficina:
    Refer to the Office
    [MT] Disponibilidad en virtud de la legislación nacional para una búsqueda internacional de tipo (artículo 15 del PCT):
    None
    [MT] Protección provisional después de la publicación internacional:
    None
    [MT] Información de interés si este Estado Contratante es designado ( o elegido )
    [MT] Fecha en que se deben indicar el nombre y la dirección del inventor:
    May be in the request. If the data concerning the inventor are missing at the expiry of the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1)(a), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    [MT] ¿Existen disposiciones especiales relativas al depósito de microorganismos y otros materiales biológicos?
    No

    [MT] Anexo C - Oficina receptora

    [MT] Oficina de recepción competente para los nacionales y residentes de:
    Túnez
    [MT] Idioma en que podrán presentarse las solicitudes internacionales:
    If the language in which the international application is filed is not accepted by the International Searching Authority (refer to Annex D), the applicant will have to furnish a translation (PCT Rule 12.3).
    Arabic,
    English,
    French
    [MT] Idioma aceptado para el texto libre dependiente del idioma en la lista de secuencias:
    Same language as the international application (Arabic, English or French)
    Number of copies required by the receiving Office if the international application is filed on paper:
    3
    [MT] ¿Acepta la Oficina receptora la presentación de solicitudes internacionales en forma electrónica?
    Where the international application is filed in electronic form in accordance with and to the extent provided for in Part 7 and Annex F of the Administrative Instructions, the total amount of the international filing fee is reduced (refer to “Fees payable to the RO”).
    Where the international application contains a sequence listing as a separate part of the description, this should be furnished in accordance with Annex C of the Administrative Instructions, that is, in compliance with WIPO Standard ST.26 XML format; no fees are due for sequence listings filed in this format.
    For the relevant notifications by the Office, refer to the Official Notices (PCT Gazette) dated 21 November 2019, pages 182 et seq. and 21 July 2022, pages 189 et seq.
    Yes, the Office accepts electronic filing via ePCT-Filing
    [MT] ¿ Acepta la Oficina receptora la presentación de documentos previos a la conversión y, en caso afirmativo, en qué formato ( artículo 706 de las Instrucciones Administrativas del PCT )?
    Yes, any format
    [MT] ¿ La Oficina receptora acepta la incorporación por remisión ( Regla 20.6 del PCT )?
    [MT] ¿Acepta la Oficina receptora la presentación de dibujos en color de manera oficiosa y los transmite a la Oficina Internacional?
    [MT] ¿ La Oficina receptora acepta peticiones de restablecimiento del derecho de prioridad ( Regla 26bis.3 del PCT )?
    Yes, please refer to the Office for the applicable criteria and/or any fee payable for such requests
    [MT] Autoridad competente encargada de la búsqueda internacional:
    EP
    [MT] Autoridad competente para el examen preliminar internacional:
    EP
    Fees payable to the RO:
    [MT] Tarifa de transmisión:
    100 TND
    [MT] Tasa de presentación internacional:
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    1,330 CHF
    [MT] Tarifa por hoja superior a 30:
    15 CHF
    [MT] Reducciones (en la partida 4 de la Lista de tasas):
    [MT] Presentación electrónica ( la solicitud en formato codificado por caracteres ) :
    200 CHF
    [MT] Presentación electrónica ( solicitud, descripción, reivindicaciones y resumen en formato codificado por caracteres ) :
    300 CHF
    [MT] Tasa de búsqueda:
    Refer to
    Annex D(EP)
    [MT] Tasa por documento de prioridad ( Regla 17.1 b) del PCT):
    30 TND
    [MT] ¿Es necesario un agente para la Oficina receptora?
    No, if the applicant resides in Tunisia
    Yes, if the applicant is a non-resident
    [MT] ¿ Quién puede actuar como agente?
    Any natural or legal person resident in Tunisia
    [MT] Renuncia al poder:
    [MT] ¿Ha renunciado la Oficina al requisito de presentar un poder por separado?
    Refer to the Office
    [MT] ¿Ha renunciado la Oficina al requisito de que se presente una copia de un poder general?
    Refer to the Office

    [MT] Fase nacional

    [MT] Resumen de los requisitos para entrar en la fase nacional

    [MT] Plazos aplicables para la entrada en la fase nacional:
    Under PCT Article 22(1): 30 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(a): 30 months from the priority date
    [MT] ¿ Permite la Oficina la restitución de derechos ( Regla 49.6 del PCT )?
    [MT] Traducción de la solicitud internacional requerida a ( uno de ) los siguientes idiomas :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Arabic,
    English,
    French
    [MT] Contenidos requeridos de la traducción para entrar en la fase nacional:
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, as amended only, any text matter of drawings, abstract)
    Under PCT Article 39(1): Description, claims, any text matter of drawings, abstract (if any of those parts has been amended, only as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    [MT] ¿Se requiere una copia de la solicitud internacional en circunstancias particulares?
    No
    [MT] ¿Acepta la Oficina dibujos en color en virtud de su legislación nacional?
    Refer to the Office
    [MT] Tasas nacionales:
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Fees are subject to value added tax (VAT) of 19%.
    [MT] Cuota de presentación y 1 ª cuota anual
    140 TND
    [MT] Tasa de reclamación por cada reclamación que exceda de 10
    per claim 30 TND
    [MT] Exenciones, reducciones o reembolsos de tasas :
    None
    [MT] Requisitos especiales de la Oficina ( Regla 51 bis del PCT) :
    Document evidencing a change of name of the applicant if the change occurred after the international filing date and has not been reflected in a notification from the International Bureau (Form PCT/IB/306)
    Representation by an agent if the applicant is not resident in Tunisia
    Instrument appointing the agent (authorization or power of attorney)
    [MT] ¿ Quién puede actuar como agente?
    Any natural or legal person resident in Tunisa
    [MT] ¿ Acepta la Oficina el efecto de la restauración del derecho de prioridad por la Oficina receptora ( Regla 49ter.1 del PCT )?
    [MT] ¿ Acepta la Oficina solicitudes de restablecimiento del derecho de prioridad ( Regla 49ter.2 del PCT )?
    Yes, please refer to the Office for the applicable criteria and/or any fee payable for such requests

    [MT] El procedimiento en la fase nacional

    [MT] TN.01 FORMULARIO PARA ENTRADA EN LA FASE NACIONAL
    The Office has available a form for a patent application and its annexes, which can be downloaded from its website (refer to Annex TN.II).
    [MT] TN.02 TRADUCCIÓN ( CORRECCIÓN )
    Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as originally filed (refer to National Phase, paragraphs NP 6.002 and NP 6.003).
    [MT] TN.03 TASAS (FORMA DE PAGO)
    The manner of payment of the fees indicated in the Summary and in this Chapter is outlined in Annex TN.I.
    [MT] TN.04 NOMBRAMIENTO DE UN AGENTE
    LPI Art. 20
    If the applicant is not resident in Tunisia, an agent resident in Tunisia shall be appointed. A power of attorney is required.
    [MT] TN.05 EXAMEN
    LPI Art. 29,
    LPI Art. 30

    The Office carries out formal and substantive examination on patent applications. In the event of non-compliance, the Office shall invite the applicant to amend his application or to make observations within a period of three months from the notification. If, within that period, the applicant brings his application into conformity in accordance with the notification of the Office, the examination of the application shall be resumed subject to the payment of a fee, the amount of which shall be fixed by decree. Failing this, the Office shall reject the application.
    [MT] TN.06 SOLICITUDES DIVISIONALES
    LPI Art. 27
    Until publication of the application, the applicant may file divisional applications which will have the same filing date and, where applicable, the same priority date as the international application which has entered the national phase.
    [MT] TN.07 ENMIENDA DE LA APLICACIÓN
    LPI Art. 26,
    LPI Art. 28,
    D836 Annex

    Until publication, the applicant may amend the application, including the formulation of new claims, provided that they do not go beyond the disclosure made in the initial application. Until the date of grant of the patent, the applicant may, upon justified request, ask for the rectification of errors of expression or transcription, as well as errors in the filed documents.
    [MT] TN.08 TASAS ANUALES
    LPI Art. 52
    An annual fee for the maintenance of the patent application and patent is due for each year of the patent term. It shall be paid annually and shall fall due on the last day of the month of the anniversary of the filing date of the patent application. Where payment of an annual fee has not been made by the due date, the applicant shall have a period of six months in which to make payment of the said fee, subject to payment of a late fee.

    [MT] Anexos 10

    [MT] Anexo TN.I - Tasas
    Fees are subjected to a value added tax (VAT) of 19%.
    [MT] Cuota de presentación y primera cuota anual
    140 TND
    [MT] Tasa de reclamación por cada reclamación que exceda de 10
    30 TND
    [MT] Tasas anuales:
    [MT] — del segundo al quinto año
    per year 50 TND
    [MT] — del sexto al décimo año
    per year 130 TND
    [MT] — del 11 al 15 año
    per year 265 TND
    [MT] — del 16 al 20 año
    per year 500 TND
    [MT] ¿Cómo se puede efectuar el pago de las tasas?
    The payment of fees must be effected in Tunisian dinar. All payments must indicate the national application number, the name of the applicant and the category of fee being paid
    The payment of fees may be effected by cash or check
    [MT] Formularios
    The following documents are maintained by the Office. Refer to the Office website (Annex B) for latest version and other languages.
    Versión actual en vigor desde 20 de marzo de 2025 , impresa en 14 de febrero de 2026