処理中

しばらくお待ちください...

WIPO - PCT Applicant's Guide TR - トルコ
トルコ特許商標庁(Turkpatent)

    有益情報

    PCT出願人の手引は、国際事務局が受理した情報に基づきほぼ毎週更新される。
    質問は、当該官庁又は国際事務局へ問い合わせされたい: pct.guide@wipo.int.
    略語のリスト
    Office: Turkish Patent and Trademark Office (Turkpatent)
    IPL: Law No 6769 of 10 January 2017 on Industrial Property
    Law TPI: Law No 5000 for the Establishment and the Functions of the Turkish Patent and Trademark Office (Turkpatent)
    通貨のリスト
    CHF (スイス・フラン), EUR (ユーロ), TRY (トルコ・リラ), USD (米国・ドル)
    国及び官庁に関する情報
    官庁の略称リストは、WIPO標準ST.3が提供する各2文字コードのマウスオーバー機能に統合されたため表示されない。WIPO標準、推奨、ガイドラインのリスト(旧附属書K、国名及び2文字コードリスト)を参照のこと。当リストには、PCTに基づく国際出願の関連書類において、国家、その他の組織及び政府間機関を表示するために使用が認められている短縮名称及び2文字コードが記載される。当リストはWIPO標準ST.3に規定される。PCT締約国の一覧表(旧附属書A)も併せて参照のこと。
    官庁プロファイル
    国内官庁の詳細な情報は、ePCTの官庁プロファイルを参照のこと.
    PCT留保、申立て、通知及び不適合
    規則20.8(b),
    規則20.8(bの2)

    Refer to the full list.
    PCT Rule 20.8(b-bis), The Offices (in their capacity as designated Offices) of the States listed in this table have notified the International Bureau (IB) that PCT Rules 20.5bis(a)(ii) and 20.5bis(d), are not compatible and/or cannot be considered to be compatible with the national law applied by the Office, or are deemed to have notified the IB of this incompatibility on the basis of a notification made under PCT Rule 20.8(b) that remains in effect.
    官庁の閉庁日
    国内官庁は、毎週土曜日、日曜日に閉庁
    追加の閉庁日に関しては、官庁の閉庁日のページを参照

    国際段階

    附属書B - 一般情報

    締約国
    トルコ
    2文字コード
    TR
    国内官庁の名称
    トルコ特許商標庁(Turkpatent)
    所在地
    Hipodrom Caddesi No. 13
    06560 Yenimahalle
    Ankara
    Türkiye
    郵便のあて名
    上記と同様
    電話番号
    (90-312) 303 10 00
    Patent Dept.
    (90-312) 303 11 82
    電子メール
    contact@turkpatent.gov.tr
    ウェブサイト
    ファクシミリ
    (90-312) 303 11 73
    (90-312) 303 12 20 (Patent Dept.)
    ファクシミリ又は同様の手段による書類の提出を受理するか(PCT規則92.4)?
    されない
    国際出願に関する通知を電子メールで送付するか?
    されない
    郵政当局以外の配達サービスを利用した場合に亡失又は遅延があったとき書類を発送したことの証拠を受理するか?(PCT規則82.1)
    受理する。ただし、次の配達サービスを条件とする。
    DHL
    出願人がWIPO優先権書類デジタルアクセスサービス(DAS)に出願を利用可能とすることを許可する用意があるか?(PCT規則17.1(bの2))
    WIPO DASに関する詳細は https://www.wipo.int/en/web/das を参照
    出願人が国際出願及び国内出願をWIPO DASに利用可能とすることを許可する用意がある
    当該国の国民又は居住者による国際出願のための管轄受理官庁
    EP,
    IB,
    TR
    国内法令は、外国官庁への国際出願を制限しているか?
    Law No. 6769 of 22 December 2016, on Industrial Property, Art. 124(9).
    A resident of Türkiye must file an international application concerning a subject matter of significance for national security directly with the Turkish Patent and Trademark Office (Turkpatent).
    次の場合、出願は制限される:
    居住者による出願
    当該国の管轄指定 (又は選択) 官庁
    国内保護 : TR
    欧州特許:欧州特許庁
    PCTに基づき取得可能な保護の種類
    国内:
    特許,
    追加特許

    実用新案
    欧州:
    特許
    手数料の支払方法
    指定官庁に問い合わせされたい
    国際型調査に関する国内法令の規定(PCT第15条)
    なし
    国際公開に基づく仮保護
    国内特許を目的とする指定の場合:
    An international patent application designating Türkiye benefits from provisional protection as from the date on which a translation of the application as submitted by the applicant has been published by the Turkish Patent and Trademark Office (Turkpatent) or has been notified to the alleged infringer (Law No. 6769 of 22 December 2016, on Industrial Property, Art. 97(4) and (5)).
    欧州特許を目的とする指定の場合:
    A published European patent application designating Türkiye benefits from provisional protection as from the date on which a translation of the claims as submitted by the applicant has been published by the Turkish Patent and Trademark Office (Turkpatent) or has been notified to the alleged infringer (Implementing Regulations to the Convention on the Grant of European Patents (EPC) (as amended by Regulations No. 26883 of 22 May 2008, Art.8)).
    国内官庁が指定 (又は選択) されている場合の有益情報
    国内保護について
    発明者の氏名(名称)及びあて名を提示しなければならない時期
    Must be in the request. If the data concerning the inventor are not in the request, they must be furnished within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    微生物及びその他の生物材料の寄託に関する特別の規定が設けられているか?
    あ り (附属書L参照)
    欧州特許については
    附属書 B(EP) を参照

    附属書C - 受理官庁

    右の国の国民及び居住者の管轄受理官庁
    トルコ
    国際出願の作成に用いることができる言語
    国際出願が行われた言語が国際調査機関で認められない言語(附属書D参照)である場合、出願人は翻訳文を提出しなければならない(PCT規則12.3)。
    If the language in which the international application is filed is not a language of publication and no translation is required for the purposes of international search (PCT Rule 12.3(a)), the applicant will have to furnish a translation of the application into English, French or German (PCT Rule 12.4(a)).
    英語,
    フランス語,
    ドイツ語,
    トルコ語
    配列表における言語依存フリーテキストのために認められる言語
    English or the same language as the international application (French, German or Turkish) or English and another filing language
    願書の提出に用いることができる言語
    英語,
    フランス語,
    ドイツ語
    紙形式について受理官庁が要求する部数
    Not applicable, as the Office accepts the filing of international applications only in electronic form or by electronic means (PCT Rule 89bis.1(d-bis))
    受理官庁は電子形式による国際出願を認めるか?
    国際出願が,実施細則第7部及び附属書Fの規定に従い,その範囲内で電子形式によって行われている場合には,国際出願手数料の総額は減額される(「受理官庁に支払うべき手数料」参照)
    国際出願に明細書と別個の部分として配列表が含まれている場合には,実施細則附属書Cに従い,すなわちWIPO標準ST.26XMLフォーマットに準拠したものを提出しなければならない。このフォーマットで配列表を提出すれば追加手数料は不要である。
    For the relevant notifications by the Office, refer to the Official Notices (PCT Gazette) dated 28 May 2015, pages 87 et seq., 22 September 2022, pages 263 et seq. and 24 July 2025, page 121.
    Yes, the Office accepts electronic filing via ePCT-Filing. Note that the Office will not accept the filing of international applications on paper (PCT Rule 89bis.1(d-bis))
    受理官庁は変換前の書類の提出を認めるか?認めるのであればどの形式か(PCT実施細則第706号)?
    いずれの形式も認める
    受理官庁は引用による補充を認めるか(PCT規則20.6)?
    されない
    受理官庁は非公式にカラー図面の提出を認め、国際事務局に送付するか?
    要求される
    受理官庁は優先権の回復請求を認めるか(PCT規則26の2.3)?
    認める。国内官庁は当該請求に「相当な注意」の基準を適用する。
    管轄国際調査機関
    EP,
    TR
    管轄国際予備審査機関
    EP,
    TR
    受理官庁に支払うべき手数料
    送付手数料
    なし
    国際出願手数料
    この手数料は一定の条件が適用される場合に90%減額される(附属書C(IB)参照)。
    1,330 CHF
    30枚を超える1枚ごとの手数料
    15 CHF
    減額(手数料表第4項に基づく)
    電子出願(文字コード形式による願書)
    200 CHF
    電子出願(文字コード形式による願書、明細書、請求の範囲及び要約)
    300 CHF
    調査手数料
    Refer to
    Annex D(EP)
    Annex D(TR)
    優先権書類の手数料(PCT規則17.1(b))
    30 CHF
    優先権回復請求手数料(PCT規則26の2.3(d))
    なし
    受理官庁は代理人を要求するか?
    No, if the applicant resides in Türkiye
    要 、出願人がアルメニアの非居住者である場合
    誰が代理人として行為できるか?
    Any natural or legal person registered to practice as a patent attorney before the Office
    委任状の提出要件の放棄
    国際段階において代理人又は共通の代表者がいずれかの取下げ通知を行う場合(PCT規則90の2.1から90の2.4、国際段階の11.048項も参照)、委任状の要件の放棄は適用されない(PCT規則90.4(e) 及び90.5(d))
    受理官庁は,別個の委任状を提出する要件を放棄しているか?
    要求される
    別個の委任状が要求される特別の状況
    受理官庁は,包括委任状の写しを提出する要件を放棄しているか?
    要求される
    包括委任状の写しが要求される特別の状況

    附属書D - 国際調査機関

    次の受理官庁を管轄する国際調査機関
    IQ,
    TR
    国際調査機関に支払うべき手数料
    調査手数料(PCT規則16)
    この手数料は,受理官庁が認める通貨(複数の通貨があればそのうち1つ)で受理官庁に支払う
    1,732 CHF
    1,845 EUR
    69,360 TRY
    2,094 USD
    追加の調査手数料(PCT規則40.2)
    この手数料は,特別の事情がある場合にのみ国際調査機関に支払う。
    69,360 TRY
    国際調査報告に列記された文献の写しのための手数料(PCT規則44.3)
    書類1通につき TRY 1.50
    国際出願の一件書類中の文献の写しのための手数料(PCT規則94.1の3)
    書類1通につき TRY 1.50
    異議申立手数料(PCT規則40.2(e))
    1,000 TRY
    遅延提出手数料(PCT規則13の3.1(c))
    200 TRY
    調査手数料の払戻しの条件及び額
    過誤又は超過の料金は払い戻す
    国際調査の開始前にPCT第14条(1)、(3) 又は (4) の規定により国際出願が取下げられた又は取下げられたものとみなされた場合: 100%払戻し
    Where the Authority benefits from the results of an earlier search:
    refund of 50%
    国際調査のために認める言語
    英語,
    トルコ語
    国際出願が,この国際調査機関が既に調査した先の出願から優先権を主張している場合,国際調査機関は先の調査結果に関する非公式コメントを受理するか?
    されない
    ヌクレオチド・アミノ酸の配列表の提出用に認められる物理媒体の種類
    The entire printable copy of the sequence listing and identifying data should be contained within one text file on a single CD-ROM, CD-R, DVD or DVD-R
    調査をしないこととしている対象
    The subject matter specified in items (i) to (vi) of PCT Rule 39.1 with the exception of any subject matter searched under the patent grant procedure in accordance with the provisions of Turkish patent law
    委任状の提出要件の放棄
    国際段階において代理人又は共通の代表者がいずれかの取下げ通知を行う場合(PCT規則90の2.1から90の2.4、国際段階の11.048項も参照)、委任状の要件の放棄は適用されない(PCT規則90.4(e) 及び90.5(d))
    国際調査機関は,別個の委任状を提出する要件を放棄しているか?
    要求される
    別個の委任状が要求される特別の状況
    国際調査機関は,包括委任状の写しを提出する要件を放棄しているか?
    要求される
    包括委任状の写しが要求される特別の状況

    附属書SISA - 国際調査機関(補充調査)

    国際事務局に支払うべき手数料
    For further details on the payment of fees to the International Bureau, refer to the WIPO website at: https://www.wipo.int/en/web/pct-system/fees/index.
    補充調査手数料(PCT規則45の2.3)
    - 完全調査
    1,732 CHF
    [MT] 検索コレクションにあるトルコ語の文書のみを検索する
    12 CHF
    補充調査取扱手数料(PCT規則45の2.2)
    200 CHF
    後払手数料(PCT規則45の2.4(c))
    100 CHF
    国際調査機関に支払うべき手数料
    補充国際調査報告に列記された文献の写しのための手数料(PCT規則45の2.7(c))
    書類1通につき TRY 1.50
    国際出願の一件書類中の文献の写しのための手数料(PCT規則94.1の3)
    書類1通につき TRY 1.50
    遅延提出手数料(PCT規則13の3.1(c)及び45の2.5(c))
    200 EUR
    補充調査手数料の払戻しの条件及び額
    過誤又は超過の料金は払い戻す
    The Authority shall refund this fee if, before it has started the supplementary international search in accordance with PCT Rule 45bis.5(a), the supplementary search request is considered not to have been submitted under PCT Rule 45bis.5(g):
    refund of 100%
    補充国際調査のために認める言語
    英語,
    トルコ語
    調査をしないこととしている対象
    The subject matter specified in items (i) to (vi) of PCT Rule 39.1 with the exception of any subject matter searched under the patent grant procedure in accordance with the provisions of Turkish patent law
    補充国際調査に含まれる文献の範囲
    In addition to PCT minimum documentation, the Authority shall include at least the documents in Turkish held in its search collection
    補充国際調査の制限
    The Authority shall notify the International Bureau if the demand for supplementary international search clearly exceeds the resources available and also when normal conditions have been reestablished
    ヌクレオチド・アミノ酸の配列表の提出用に認められる物理媒体の種類
    The entire printable copy of the sequence listing and identifying data should be contained within one text file on a single CD-ROM,
    CD-R, DVD or DVD-R.
    委任状の提出要件の放棄
    国際段階において代理人又は共通の代表者がいずれかの取下げ通知を行う場合(PCT規則90の2.1から90の2.4、国際段階の11.048項も参照)、委任状の要件の放棄は適用されない(PCT規則90.4(e) 及び90.5(d))
    国際調査機関は,別個の委任状を提出する要件を放棄しているか?
    要求される
    別個の委任状が要求される特別の状況
    国際調査機関は,包括委任状の写しを提出する要件を放棄しているか?
    要求される
    包括委任状の写しが要求される特別の状況

    附属書E - 国際予備審査機関

    次の受理官庁について管轄する国際予備審査機関
    IQ,
    TR
    国際予備審査機関として行動する当局の管轄権に何らかの制限があるのか?
    指定官庁に問い合わせされたい
    国際予備審査機関に支払うべき手数料
    予備審査手数料(PCT規則58)
    この手数料は国際予備審査機関に支払う
    1,000 TRY
    追加の予備審査手数料(PCT規則68.3)
    この手数料は特別の事情がある場合にのみ国際予備審査機関に支払う
    1,000 TRY
    取扱手数料(PCT規則57.1)
    この手数料は国際予備審査機関に支払う。この手数料は一定の条件が適用される場合に90%減額される(附属書C(IB)参照)。
    200 CHF
    国際予備審査報告に列記された文献の写しのための手数料(PCT規則71.2)
    書類1通につき TRY 1.50
    国際出願の一件書類中の文書の写しのための手数料(PCT規則94.2)
    書類1通につき TRY 1.50
    異議申立手数料(PCT規則68.3(e))
    1,000 TRY
    遅延提出手数料(PCT規則13の3.2))
    200 TRY
    国際予備審査手数料の払戻しの条件及び額
    過誤又は超過の料金は払い戻す
    PCT規則58.3に規定する場合: 100%払戻し
    国際出願又は国際予備審査の請求が国際予備審査の開始前に取下げられた場合: 100%払戻し
    国際予備審査のために認める言語
    英語,
    トルコ語
    審査をしないこととしている対象
    The subject matter specified in items (i) to (vi) of PCT Rule 67.1 with the exception of any subject matter examined under the patent grant procedure in accordance with the provisions of Turkish patent law
    委任状の提出要件の放棄
    国際段階において代理人又は共通の代表者がいずれかの取下げ通知を行う場合(PCT規則90の2.1から90の2.4、国際段階の11.048項も参照)、委任状の要件の放棄は適用されない(PCT規則90.4(e) 及び90.5(d))
    国際調査機関は,別個の委任状を提出する要件を放棄しているか?
    要求される
    別個の委任状が要求される特別の状況
    出願人の代理人を誰にするかについて未解決の争いがある場 合。又は、代理人若しくは共通の代表者であって出願時の願書 に記載されていなかった者を選任した時、又はその者が書類を 提出した時
    国際調査機関は,包括委任状の写しを提出する要件を放棄しているか?
    要求される
    包括委任状の写しが要求される特別の状況
    出願人の代理人を誰にするかについて未解決の争いがある場 合。又は、代理人若しくは共通の代表者であって出願時の願書 に記載されていなかった者を選任した時、又はその者が書類を 提出した時

    附属書L 微生物及びその他の生物材料の寄託

    指定官庁及び選択官庁の要件
    適用される国内法令に,微生物及びその他の生物材料の寄託に関する規定が含まれている国内官庁だけがこの表に掲載されている。この表に別段の記載がない限り,これらの国内官庁に対する特許手続上,特許手続上の微生物の寄託の国際承認に関するブダペスト条約に基づく国際寄託当局の地位を取得しているすべての寄託機関に寄託を行うことができる。
    国際寄託当局のリストは、以下のリンクを参照。
    関連する通知は以下のリンクから確認できる。
    ブダペスト条約に基づく国際寄託当局の要件に関する詳しい情報は、以下のリンクに掲載されている。
    出願人が優先日から16か月より早い時期までに届け出なければならない事項(該当する場合)
    — 規則13の2.3(a)(ⅰ)から(ⅲ)に規定された事項
    なし
    — 追加事項
    出願の時(明細書に記載しなければならない)
    該当する国内官庁からの通知に基づき、規則13の2.3(a)(ⅰ)から(ⅲ)に規定された以外に届け出なければならない追加事項(該当する場合)
    出願人が可能な限り,微生物の特徴に関する情報
    追加情報
    Deposits may also be made for the purposes of patent procedure before the Turkish Patent and Trademark Office (Turkpatent) with any depositary institution specialized for that purpose.

    国内段階

    国内段階移行するための要件の概要

    国内段階移行するための期間
    33 months from the priority date provided the applicant pays the fee for requesting extension of time for entry into the national phase.
    PCT第22条(1)に基づく期間 :優先日から30箇月
    PCT第39条(1)(a)に基づく期間:優先日から30箇月
    国内官庁は権利回復を認めるか(PCT規則49.6)?
    Yes, the Office permits reinstatement of rights under the "due care" criterion.
    回復手数料
    13,280 TRY
    要求される国際出願の翻訳文の言語
    Must be furnished within two months from the date of entry into the national phase.
    トルコ語
    要求される翻訳文
    Must be furnished within two months from the date of entry into the national phase.
    PCT第22条に基づく場合:明細書・請求の範囲(補正された場合には,補正されたもののみ,及びPCT第19条に基づく説明書)・図面の文言・要約
    PCT第39条(1)に基づく場合:明細書・請求の範囲・図面の文言・要約(それらのいずれかが補正された場合には、国際予備審査報告の附属書により補正されたもののみ)
    特別な状況において国際出願の写しが要求されるか?
    されない
    国内官庁は国内法に基づきカラー図面を認めるか?
    指定官庁に問い合わせされたい
    国内手数料
    Must be paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1). However, the national fee may still be paid within three months from the date of entry into the national phase, provided that an additional fee is paid with the national fee within that period.
    特許又は実用新案
    出願手数料
    [MT] 特許のために
    13,460 TRY
    [MT] 実用新案のために
    8,420 TRY
    特許付与証手数料
    3,150 TRY
    第3年度の更新手数料
    [MT] 特許のために
    3,150 TRY
    [MT] 実用新案のために
    2,710 TRY
    [MT] 権利の復活
    13,280 TRY
    国内手数料の免除、減額又は払戻し
    なし
    国内官庁の特別の要件(PCT規則51の2)
    PCT第22条又は第39条(1)に基づく期間内に要件を満たさない場合,国内官庁は通知に定められた期間内に要件を満たすよう出願人に求める。
    Statement justifying the applicant’s right to file the application if the applicant is not the inventor
    対応する申立てがPCT規則4.17に基づき行われていれば、この要件を満たすことができる
    Statement justifying the applicant’s right to file the application if the applicant is not the owner of the priority right
    対応する申立てがPCT規則4.17に基づき行われていれば、この要件を満たすことができる
    Statement justifying the applicant’s right to file the application if the applicant is not the same as the international applicant
    Any evidence concerning non-prejudicial disclosures or exceptions to lack of novelty, such as disclosures resulting from abuse, disclosures at certain exhibitions and disclosures by the applicant within a period of 12 months preceding the international filing date, or if priority is claimed, preceding the priority date
    Where the person of the applicant has changed after entry into the national phase, a document of assignment and a power of attorney
    Appointment of an agent if the applicant is not resident in Türkiye
    誰が代理人として行為できるか?
    Any natural or legal person registered to practice as a patent attorney before the Office
    国内官庁は受理官庁による優先権回復の効果を認めるか(PCT規則49の3.1)?
    Yes, under the "due care" criterion
    国内官庁は優先権の回復請求を認めるか(PCT規則49の3.2)?
    認める。国内官庁は当該請求に「相当な注意」の基準を適用する。

    国内段階の手続

    TR.01 国内段階へ移行するための様式
    The Office has available a special form for entering the national phase (refer to Annex TR.II). This form should preferably (but need not) be used. The Office also has available a special form for entering the national phase which may be filed electronically using the Office’s Online Filing system (EPATS). The Office strongly recommends that applicants use EPATS. The form is available on the Office’s website at: https://epats.turkpatent.gov.tr/run/TP/EDEVLET/giris.
    TR.02 翻訳文(補充)
    国際出願の翻訳文の誤りは、出願時の国際出願の本文を基準として補充することができる(国内段階6.002及び6.003項を参照)。
    TR.03 手続言語
    The language of proceedings is Turkish.
    TR.04 手数料(支払方法)
    The manner of payment of the fees indicated in the Summary and in this chapter is indicated in Annex TR.I.
    TR.05 委任状
    Where an agent is appointed, a power of attorney must be furnished. It may not be necessary to file a copy of the power of attorney unless under special circumstances. A model is given in Annex TR.III.
    [MT] TR.06 形式試験
    IPL Art. 95
    The Office carries out an examination as to formal requirements. If the application contains formal defects, the Office invites the applicant to submit corrections and/or amendments.
    [MT] TR.07公開
    IPL Art. 97
    The application is published in Turkish soon after the Turkish translation is filed.
    [MT] 検索依頼
    No special request for search need be filed and no search fee is required if an international search report has been established. If no international search report has been established, a special request for search must be filed, and the corresponding search fee must be paid. The amount of the search fee is indicated in Annex TR.I.
    TR.09 出願審査請求
    IPL Art. 98
    The applicant must request examination within three months from the date of the notification of the availability of the search report and pay the fee (refer to Annex TR.I) or the application shall be considered as withdrawn. The Office shall examine whether the patent application and the invention to which it relates meet the requirements of IP Law No. 6769. If this is not the case, the Office shall invite the applicant to file observations and to amend the application. However, such invitations will not be issued more than three times. If the applicant fails to reply in due time to any communication from the Office, the application shall be deemed to be withdrawn.
    TR.10 分割出願
    IPL Art. 91
    Where the application lacks unity of invention, the applicant will be invited to file divisional applications which will benefit from the same filing date and any applicable priority date as the international application which entered the national phase.
    [MT] TR.11 修正・訂正・期限
    PCT 第28条,
    PCT 第41条,
    IPL Art. 103

    Amendments to the patent application may be made, provided that the subject matter of the patent application does not go beyond the disclosure of the application as filed. In the event of an opposition, the patent may be amended provided that the protection conferred by the patent shall not be extended, until a final decision regarding the opposition is made by the Office.
    TR.12 年 金
    IPL Art. 101(2)
    Annual fees are due for the third year and each subsequent year. Annual fees are due on the anniversary of the international filing date. Annual fees not paid within the applicable time limit may still be paid within six months from the expiration of that time limit subject to the payment of a surcharge. If annual fees together with the surcharge for late payment are not paid within the specified period, the patent shall lapse. The patent may be restored upon request of the patent owner and payment of a recovery fee.
    TR.13 PCT第25条の規定に基づく検査
    PCT 第25条,
    PCT 規則51,
    Law TPI Art. 10

    関係手続は国内段階6.018から6.021項に概説されている。
    TR.14 期間を遵守しなかったことによる延滞についての許容
    PCT 第24条(2),
    PCT 第48条(2)(a),
    PCT 規則82の2

    国内段階6.022から6.027項を参照。
    TR.15 優先権の回復
    PCT 規則49の3.2
    Where the international application was filed within two months from the end of the period for claiming priority of an earlier application, a request for restoration of the right of priority may be made to the Office in accordance with the national law (refer to National Phase, paragraphs NP 6.006 to NP 6.011). Such a request will be granted if the Office is satisfied that the failure to file the application within the 12-month priority period occurred in spite of due care required by the circumstances. The amount of the fee for restoration of the right of priority is indicated in Annex TR.I.
    TR.16 権利の回復
    PCT規則49.6,
    IPL Art. 107

    If an applicant fails to observe a time limit set by the Office, he may request further processing of the patent application within two months from the communication concerning the failure to observe a time limit. An applicant for or proprietor of a patent who, in spite of all due care required by the circumstances having been taken, was unable to observe a time limit set by the Office shall have his rights re-established upon request if the non-observance of this time limit results in the refusal of the patent application, the application being considered withdrawn, the revocation of the patent according to article 99 or the loss of any other right. A request for re-establishment of rights shall be filed in writing. The prescribed fee shall be paid within two months of the removal of the cause of non-compliance with the time limit, but at the latest within one year of expiry of the unobserved time limit.
    TR.17 追加特許
    IPL Rule 86
    In respect of patents of addition, the main patent application shall not be considered as the state of the art in the evaluation of inventive step.
    [MT] TR.18 特許から実用新案への変換と逆
    IPL Art. 104
    An application for a patent may be converted into an application for a utility model and vice versa. For the applicable amount of the fee, refer to Annex TR.I.

    附属書

    付属書 TR.I-手数料
    特許
    出願手数料
    13,460 TRY
    [MT] 申請の延期請求料
    6,820 TRY
    [MT] 延期請求料
    630 TRY
    [MT] 検索報告請求料
    (i) 自然人については出願10件まで,大学については出願100件まで
    2,020 TRY
    (ii) 上述した(i)の範疇に該当しない出願人
    4,130 TRY
    [MT] 検査報告書請求料:
    (i) 自然人については出願10件まで,大学については出願100件まで
    2,020 TRY
    (ii) 上述した(i)の範疇に該当しない出願人
    4,130 TRY
    特許付与証手数料
    According to Articles 98(7) and 143(10) of IP Law No. 6769, the payment of the fee for the certificate of grant is not required for the purpose of publication of the mention of the grant of the patent. After the publication of the mention of the grant of the patent, upon request and upon the payment of the fee for preparation of the patent/utility model certificate (grant fee), the patentee shall receive said certificate.
    3,150 TRY
    [MT] 実用新案申請の特許申請への変更料
    350 TRY
    [MT] 実用新案申請を特許申請に変更するための検索報告書の費用
    2,500 TRY
    [MT] 欧州特許出願の特許権のトルコ語訳の公表料
    12,900 TRY
    [MT] 欧州特許の特許書類のトルコ語訳の公表料
    20,670 TRY
    [MT] 欧州特許の特許書類のトルコ語訳の公表延期費
    11,690 TRY
    手続続行手数料
    3,340 TRY
    権利回復手数料
    13,280 TRY
    [MT] 権利の復活費(PCT規則49.6条)
    23,170 TRY
    優先権回復手数料
    13,280 TRY
    年金:
    第2年度
    For international applications which entered the national phase before 10 January 2017, annual fees are due for the second year and each subsequent year. For international applications which entered the national phase on or after 10 January 2017, annual fees are due for the third year and each subsequent year (refer to Article 101(2) of IP Law No. 6769).
    3,110 TRY
    第3年度
    For international applications which entered the national phase before 10 January 2017, annual fees are due for the second year and each subsequent year. For international applications which entered the national phase on or after 10 January 2017, annual fees are due for the third year and each subsequent year (refer to Article 101(2) of IP Law No. 6769).
    3,150 TRY
    -第4年度
    3,530 TRY
    -第5年度
    4,680 TRY
    -第6年度
    5,730 TRY
    -第7年度
    6,280 TRY
    第8年度
    6,920 TRY
    -第9年度
    7,470 TRY
    -第10年度
    8,090 TRY
    -第11年度
    9,070 TRY
    -第12年度
    10,410 TRY
    -第13年度
    11,870 TRY
    第14年度
    13,330 TRY
    -第15年度
    15,210 TRY
    -第16年度
    16,550 TRY
    -第17年度
    18,290 TRY
    -第18年度
    19,500 TRY
    -第19年度
    20,520 TRY
    -第20年度
    21,360 TRY
    [MT] 年会費の遅納に対する追加料金
    For exact amount please refer to Office web page.
    Approximately 1.25 times the annual fee to be paid.
    [MT] 年会費の返還
    For exact amount please refer to Office web page.
    Approximately 1.25 times the annual fee to be paid.
    実用新案
    出願手数料
    8,420 TRY
    [MT] 申請の延期請求料
    4,270 TRY
    [MT] 復帰申請の提出延長料
    13,280 TRY
    [MT] 延期請求料
    630 TRY
    特許付与証手数料
    According to Articles 98(7) and 143(10) of IP Law No. 6769, the payment of the fee for the certificate of grant is not required for the purpose of publication of the mention of the grant of the patent. After the publication of the mention of the grant of the patent, upon request and upon the payment of the fee for preparation of the patent/utility model certificate (grant fee), the patentee shall receive said certificate.
    3,150 TRY
    [MT] 特許出願を実用新案出願に変更する手数料
    350 TRY
    [MT] 実用新案申請の検索報告書の請求料:
    (i) 自然人については出願10件まで,大学については出願100件まで
    2,020 TRY
    (ii) 上述した(i)の範疇に該当しない出願人
    4,130 TRY
    [MT] 特許出願を実用新案出願に変更するための検索報告書の費用
    2,500 TRY
    手続続行手数料
    3,340 TRY
    権利回復手数料
    13,280 TRY
    年金:
    第2年度
    2,660 TRY
    第3年度
    2,710 TRY
    -第4年度
    3,010 TRY
    -第5年度
    3,830 TRY
    -第6年度
    4,610 TRY
    -第7年度
    5,050 TRY
    第8年度
    5,430 TRY
    -第9年度
    5,860 TRY
    -第10年度
    6,350 TRY
    [MT] 年会費の遅納に対する追加料金
    For exact amount please refer to Office web page.
    Approximately 1.25 times the annual fee to be paid
    [MT] 年会費の返還
    For exact amount please refer to Office web page.
    Approximately 1.25 times the annual fee to be paid.
    手数料の支払方法
    Payments may be made by bank transfer to the following accounts of the Turkish Patent and Trademark Office (Turkpatent):
    Ziraat Bankası
    TRY
    SWIFT
    TCZBTR2A
    IBAN
    TR450001001745342721325280
    USD
    SWIFT
    TCZBTR2A
    IBAN
    TR280001001745342721325295
    EUR
    SWIFT
    TCZBTR2A
    IBAN
    TR980001001745342721325296
    CHF
    SWIFT
    TCZBTR2A
    IBAN
    TR710001001745342721325297
    Halk Bankası
    TRY
    SWIFT
    TRHBTR2A
    IBAN
    TR340001200940900006000004
    USD
    SWIFT
    TRHBTR2A
    IBAN
    TR400001200940900053000082
    EUR
    SWIFT
    TRHBTR2A
    IBAN
    TR200001200940900058000016
    CHF
    SWIFT
    TRHBTR2A
    IBAN
    TR630001200940900073000001
    Vakıflar Bankası
    TRY
    SWIFT
    TVBATR2A
    IBAN
    TR180001500158007283203102
    USD
    SWIFT
    TVBATR2A
    IBAN
    TR140001500158048015066717
    EUR
    SWIFT
    TVBATR2A
    IBAN
    TR090001500158048015066710
    CHF
    SWIFT
    TVBATR2A
    IBAN
    TR150001500158048015066699
    様式
    国内官庁は次の書類を保有している。最新版及びその他の言語については、国内官庁ウェブサイト (附属書B) を参照。
    Current version applicable from 24 9月 2025 , printed on 6 12月 2025