In Bearbeitung

Bitte warten ...

WIPO - PCT Applicant's Guide TT - Trinidad und Tobago
Intellectual Property Office, Ministry of Land and Legal Affairs (Trinidad and Tobago)

    [MT] Nützliche Informationen zu den Ferienwohnungen

    [MT] Der PCT-Anmelderleitfaden wird fast wöchentlich mit Informationen aktualisiert, die vom Internationalen Büro eingehen.
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] Liste der in diesem Dokument verwendeten Abkürzungen :
    Office: Intellectual Property Office, Ministry of Land and Legal Affairs (Trinidad and Tobago)
    TTP: Trinidad and Tobago Patents Act, 1996
    TTR: Trinidad and Tobago Patents Rules, 1996
    [MT] Liste der in diesem Dokument verwendeten Währungen :
    TTD (Trinidad-und-Tobago-Dollar), USD (US-Dollar)
    [MT] Länder und Büros Information :
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] Büroprofil
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] PCT Vorbehalte, Erklärungen, Notifizierungen und Unvereinbarkeiten
    The Office does not have any reservations, declarations, notifications or incompatibilities.
    Refer to the full list.
    [MT] Büro Geschlossene Termine
    The Office is closed weekly on Saturday and Sunday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] Internationale Phase

    [MT] Anhang B - Angaben über Vertragsstaaten oder zwischenstaatliche Organisationen

    [MT] Vertragsstaat :
    Trinidad und Tobago
    [MT] Zwei-Buchstaben-Code :
    TT
    [MT] Name des Büros:
    Intellectual Property Office, Ministry of Land and Legal Affairs (Trinidad and Tobago)
    Ort :
    3rd Floor
    Capital Plaza 11-13
    Frederick Street
    Port of Spain
    Trinidad and Tobago
    [MT] Postanschrift :
    Same as above
    [MT] Telefon :
    (1-868) 226 44 76
    [MT] E-Mail :
    info@ipo.gov.tt
    [MT] Website :
    [MT] Fax :
    (1-868) 226 51 60
    [MT] Nimmt das Amt die Einreichung von Unterlagen per Telefax oder auf ähnliche Weise an ( Regel 92.4 PCT )?
    Ja, per Fax
    [MT] Welche Arten von Dokumenten können auf diese Weise übermittelt werden?
    Alle Arten von Dokumenten
    [MT] Muss in allen Fällen das Original des Dokuments vorgelegt werden?
    Yes, within 14 days from the date of the transmission, if the transmitted document is an international application or a replacement sheet containing corrections or amendments of an international application
    No, only upon invitation in the case of other documents
    [MT] Würde das Amt bei Verlust oder Verspätung einen Nachweis über die Versendung eines Schriftstücks akzeptieren, wenn ein anderer Zustelldienst als die Postbehörden in Anspruch genommen wird ( Regel 82.1 PCT )?
    Yes, provided that the delivery service is:
    DHL,
    Federal Express
    [MT] Ist das Amt bereit, Anmeldern die Möglichkeit zu geben, Anmeldungen dem WIPO-Digitalzugangsdienst für Prioritätsdokumente ( DAS ) ( Regel 17.1 b - bis PCT ) zur Verfügung zu stellen?
    More information about WIPO DAS is available at: https://www.wipo.int/en/web/das.
    Nein
    [MT] Zuständiges(e) Anmeldeamt(e) für internationale Anmeldungen, die von Staatsangehörigen oder Einwohnern dieses Staates eingereicht werden:
    IB,
    TT
    [MT] Beschränkt die nationale Gesetzgebung die Einreichung internationaler Anmeldungen bei ausländischen Ämtern?
    Refer to the Office
    [MT] Zuständige benannte ( oder gewählte ) Stelle (n ) für diesen Staat :
    Refer to corresponding National Phase.
    TT
    [MT] Arten des Schutzes, die über das PCT angeboten werden:
    Patents,
    Utility certificates
    [MT] Verfügbarkeit nach nationalem Recht für eine internationale Typrecherche ( Artikel 15 PCT) :
    None
    [MT] Vorläufiger Schutz nach internationaler Veröffentlichung :
    None
    [MT] Informationen von Interesse, wenn dieser Vertragsstaat benannt ( oder gewählt ) wird
    [MT] Zeitpunkt, zu dem Name und Anschrift des Erfinders anzugeben sind:
    Must be in the request. If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1)(a), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    [MT] Gibt es besondere Bestimmungen für die Ablage von Mikroorganismen und anderem biologischem Material?
    Nein

    [MT] Anhang C - Annahmestelle

    [MT] Zuständige Empfangsstelle für Staatsangehörige und Einwohner von :
    Trinidad und Tobago
    [MT] Sprache, in der internationale Anmeldungen eingereicht werden können:
    English
    [MT] Sprache, die für sprachabhängigen Freitext in der Reihenfolgenauflistung akzeptiert wird:
    English
    [MT] Sprache, in der der Antrag eingereicht werden kann:
    English
    Number of copies required by the receiving Office if the international application is filed on paper:
    1
    [MT] Akzeptiert das Anmeldeamt die Einreichung internationaler Anmeldungen in elektronischer Form?
    Where the international application is filed in electronic form in accordance with and to the extent provided for in Part 7 and Annex F of the Administrative Instructions, the total amount of the international filing fee is reduced (refer to “Fees payable to the RO”).
    Where the international application contains a sequence listing as a separate part of the description, this must be furnished in accordance with Annex C of the Administrative Instructions, that is, in compliance with WIPO Standard ST.26 XML format; no fees are due for sequence listings filed in this format.
    For the relevant notification by the Office, refer to Official Notices (PCT Gazette) dated 4 May 2023, pages 104 et seq.
    Yes, the Office accepts electronic filing via ePCT-Filing
    [MT] Nimmt das Anmeldeamt Anträge auf Wiederherstellung des Prioritätsrechts an ( Regel 26bis.3 PCT )?
    Yes, please refer to the Office for the applicable criteria and/or any fee payable for such requests
    [MT] Zuständige internationale Recherchenbehörde :
    AT,
    EP,
    CL,
    SE,
    SG,
    US
    [MT] Zuständige Behörde für die internationale vorläufige Prüfung :
    AT,
    CL,
    SE,
    SG

    EP
    The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office, by the Austrian Patent Office or by the Swedish Intellectual Property Office (PRV).
    US
    The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office.
    Fees payable to the RO:
    [MT] Übermittlungsgebühr :
    750 TTD
    [MT] Internationale Anmeldegebühr :
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    1,667 USD
    [MT] Gebühr pro Blatt über 30 :
    19 USD
    [MT] Ermäßigungen ( unter Gebührentabelle, Posten 4 ) :
    [MT] Elektronische Einreichung ( Antrag in Zeichenkodierung ) :
    251 USD
    [MT] Elektronische Einreichung ( Antrag, Beschreibung, Ansprüche und Zusammenfassung in Zeichenkodierung ) :
    376 USD
    [MT] Suchgebühr :
    Fee payable in USD
    Refer to
    Annex D(AT)
    Annex D(CL)
    Annex D(EP)
    Annex D(SE)
    Annex D(SG)
    Annex D(US)
    [MT] Gebühr für Prioritätsdokument ( Regel 17.1 b) PCT) :
    50 TTD
    — plus, per page
    5 TTD
    [MT] Ist ein Bevollmächtigter vom Anmeldeamt verlangt?
    Nein
    [MT] Wer kann als Agent agieren?
    Any person admitted to practice as a patent agent in Trinidad and Tobago. A list of patent agents admitted to practice may be obtained from the Office
    [MT] Verzicht auf Vollmacht :
    [MT] Hat das Amt auf die Vorlage einer gesonderten Vollmacht verzichtet?
    Refer to the Office
    [MT] Hat das Amt auf die Vorlage einer Abschrift einer allgemeinen Vollmacht verzichtet?
    Refer to the Office

    [MT] Nationale Phase

    [MT] Zusammenfassung der Anforderungen für den Eintritt in die nationale Phase

    [MT] Fristen für den Eintritt in die nationale Phase :
    Under PCT Article 22(1): 30 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(b): 31 months from the priority date
    [MT] Erforderliche Übersetzung der internationalen Anmeldung in ( eine der ) folgenden Sprachen :
    English
    [MT] Erforderliche Inhalte der Übersetzung für den Eintritt in die nationale Phase :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, as amended only, together with any statement under PCT Article 19), any text matter of drawings, abstract
    Under PCT Article 39(1): Description, claims, any text matter of drawings, abstract (if any of those parts has been amended, only as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    [MT] Ist unter besonderen Umständen eine Abschrift der internationalen Anmeldung erforderlich?
    Nein
    [MT] Nationale Gebühren :
    [MT] Patente
    [MT] Anmeldegebühr
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    2,000 TTD
    [MT] Gebühr für Recherche und Sachprüfung
    1,500 TTD
    [MT] Jahresgebühr für die ersten drei Jahre
    1,000 TTD
    [MT] Zertifikate für Versorgungsunternehmen
    [MT] Anmeldegebühr
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    1,000 TTD
    [MT] Befreiungen, Ermäßigungen oder Rückerstattungen von Gebühren :
    None
    [MT] Besondere Anforderungen des Amtes ( Regel 51 bis PCT ) :
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    Name and address of the inventor if they have not been furnished in the “Request” part of the international application
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    Statement justifying the applicant’s right to the patent if he is not the inventor
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    Appointment of an agent if the applicant is not a citizen or a permanent resident of Trinidad and Tobago or if his principal place of business is outside Trinidad and Tobago
    [MT] Wer kann als Agent agieren?
    Any agent admitted to practice as a patent agent in Trinidad and Tobago. A list of patent agents admitted to practice may be obtained from the Office
    [MT] Nimmt das Amt Anträge auf Wiederherstellung des Prioritätsrechts ( Regel 49ter.2 PCT ) entgegen?
    Yes, please refer to the Office for the applicable criteria and/or any fee payable for such requests

    [MT] Das Verfahren in der nationalen Phase

    [MT] TT.01 ÜBERSETZUNG ( KORREKTUR )
    TTP Sec. 37
    Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as filed (refer to National Phase, paragraphs NP 6.002 and NP 6.003).
    [MT] TT.02 GEBÜHREN ( ZAHLUNGSMETHODE )
    The manner of payment of the fees indicated in the Summary and in this Chapter is outlined in Annex TT.I.
    [MT] TT.03 Vollmacht
    An agent must be appointed by filing a power of attorney. No special form is required.
    [MT] TT.04 Prüfung
    TTP Sec. 24
    The Office will cause international applications to be subjected to a search and a substantive examination upon payment of the prescribed fee the amount of which is set out in Annex TT.I.
    [MT] TT.05 INVENTOR
    TTP Sec. 17
    The indication of the name and address of the inventor may be furnished later than at the time of filing. If the data concerning the inventor are missing at the expiration of the time limit under PCT Article 22 or 39(1)(a), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within three months from the date of receipt of the invitation.
    [MT] TT.06 ÄNDERUNG DES ANTRAGS; FRIST
    TTP Sec. 26,
    TTR 40

    The applicant may amend the international application at any time before a patent is granted, provided that the scope of the subject matter of the application is not broadened thereby.
    [MT] TT.07 JÄHRLICHE GEBÜHREN
    TTP Sec. 30,
    TTR 42(11)

    Annual fees shall be paid to the Office from the international filing date and must be paid before the corresponding year of validity begins. Where Article 22 applies, any annual fees are due within 21 months from the priority date; where Article 39(1) applies, any annual fees are due within 31 months from the priority date. A period of grace of six months shall be allowed for the late payment of the annual fee on payment of the prescribed surcharge. The amounts of the annual fees and the surcharge are indicated in Annex TT.I.
    [MT] TT.08 BEGRÜNDE FÜR VERZÖGERUNGEN DER SITZUNGSZEITEN
    TTR 48

    Reference is made to paragraphs NP 6.022 to NP 6.027 of the National Phase. Most time limits may be extended at the discretion of the Office, and such extensions may be granted even when the time or period for doing the required action has already expired.
    [MT] TT.09 ÜBERPRÜFUNG NACH ARTIKEL 25 PCT
    TTP Sec. 80,
    TTP Sec. 81

    The applicable procedure is outlined in paragraphs NP 6.018 to NP 6.021 of the National Phase. If, upon review under PCT Article 25, the Office denies an error or omission on the part of the receiving Office or the International Bureau, an appeal against this decision may be lodged with the High Court within three months from the date of the decision.
    [MT] TT.10 Gebrauchszeugnis
    TTP Sec. 64,
    TTP Sec. 65,
    TTP Sec. 66,
    TTP Sec. 67,
    TTP Sec. 68,
    TTP Sec. 69

    If the applicant wishes to obtain a utility certificate instead of a patent in Trinidad and Tobago on the basis of an international application, for international applications filed before 1 January 2004, it must have been indicated in the international application (in Box No. V of the request) when filed; for international applications filed on or after 1 January 2004, since the request form no longer provides for the furnishing of such an indication, the applicant, when performing the acts referred to in Article 22 or 39, shall so indicate to the Office.
    [MT] TT.11 Umrüstung
    TTP Sec. 68
    An international application for a patent may be converted into an application for a utility certificate, and vice versa, at any time before the patent or the utility certificate is granted or before the application is refused, upon request of the applicant and upon the payment of the prescribed fee. The fee for conversion is indicated in Annex TT.I.

    [MT] Anhänge

    [MT] Anhang TT.I - Gebühren
    [MT] Patente
    [MT] Anmeldegebühr
    2,000 TTD
    [MT] Gebühr für Recherche und Sachprüfung
    1,500 TTD
    [MT] Gebühr für die Erteilung ( ohne Veröffentlichungsgebühr )
    500 TTD
    [MT] Gebühr für Antrag auf Berichtigung von Fehlern
    150 TTD
    [MT] Gebühr für die Änderung der Anmeldung auf Antrag des Anmelders
    500 TTD
    [MT] Gebühr für die Änderung des Antrags auf Aufforderung des Verantwortlichen.
    250 TTD
    [MT] Jahresgebühren :
    [MT] — für das 2. Jahr
    200 TTD
    [MT] — für das 3. Jahr
    400 TTD
    [MT] — für das 4. Jahr
    400 TTD
    [MT] — für das 5. Jahr
    600 TTD
    [MT] — für das 6. Jahr
    900 TTD
    [MT] — für das 7. Jahr
    1,200 TTD
    [MT] — für das 8. Jahr
    1,600 TTD
    [MT] — für das 9. Jahr
    2,000 TTD
    [MT] — für das 10. Jahr
    2,400 TTD
    [MT] — für das 11. Jahr
    3,200 TTD
    [MT] — für das 12. Jahr
    4,200 TTD
    [MT] — für das 13. Jahr
    5,200 TTD
    [MT] — für das 14. Jahr
    6,200 TTD
    [MT] — für das 15. Jahr
    7,200 TTD
    [MT] — für das 16. Jahr
    8,400 TTD
    [MT] — für das 17. Jahr
    9,600 TTD
    [MT] — für das 18. Jahr
    10,800 TTD
    [MT] — für das 19. Jahr
    12,000 TTD
    [MT] — für das 20. Jahr
    13,200 TTD
    [MT] Zuschlag für verspätete Zahlung von Jahresbeiträgen
    10% of overdue fee
    [MT] Zertifikate für Versorgungsunternehmen
    [MT] Anmeldegebühr
    1,000 TTD
    [MT] Gebühr für Umwandlung
    200 TTD
    [MT] Wie kann die Zahlung der Gebühren erfolgen?
    All fees must be paid to the Office, in the form of certified checks payable to “The Controller, Intellectual
    Property Office”, or at any District Revenue Office in Trinidad and Tobago.
    [MT] Formen
    Please refer to the Office.
    Current version applicable from 1. Januar 2026 , printed on 7. Februar 2026