Procesando

Espere un momento...

WIPO - PCT Applicant's Guide TT - Trinidad y Tabago
Intellectual Property Office, Ministry of Land and Legal Affairs (Trinidad and Tobago)

    [MT] Información útil sobre el hotel

    [MT] La Guía del solicitante del PCT se actualiza casi semanalmente con la información recibida por la Oficina Internacional.
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] Lista de abreviaturas utilizadas en el presente documento:
    Office: Intellectual Property Office, Ministry of Land and Legal Affairs (Trinidad and Tobago)
    TTP: Trinidad and Tobago Patents Act, 1996
    TTR: Trinidad and Tobago Patents Rules, 1996
    [MT] Lista de monedas utilizadas en este documento:
    TTD (dólar de Trinidad y Tabago), USD (dólar de los EE.UU.)
    [MT] Países y oficinas de información:
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] Perfil de oficina
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] Reservas, declaraciones, notificaciones e incompatibilidades del PCT
    The Office does not have any reservations, declarations, notifications or incompatibilities.
    Refer to the full list.
    [MT] Fechas cerradas
    The Office is closed weekly on Saturday and Sunday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] Fase internacional

    [MT] Anexo B - Información sobre los Estados Contratantes o las Organizaciones Intergubernamentales

    [MT] Estado Contratante:
    Trinidad y Tabago
    [MT] Código de dos letras:
    TT
    [MT] Nombre de la oficina:
    Intellectual Property Office, Ministry of Land and Legal Affairs (Trinidad and Tobago)
    [MT] Ubicación:
    3rd Floor
    Capital Plaza 11-13
    Frederick Street
    Port of Spain
    Trinidad and Tobago
    [MT] Dirección postal:
    Same as above
    [MT] Teléfono:
    (1-868) 226 44 76
    [MT] Correo electrónico:
    info@ipo.gov.tt
    [MT] Sitio web:
    [MT] Fax:
    (1-868) 226 51 60
    [MT] ¿ Acepta la Oficina la presentación de documentos por fax o por medios similares ( Regla 92.4 del PCT )?
    Yes, by facsimile
    [MT] ¿Qué tipos de documentos pueden transmitirse de esta manera?
    All kinds of documents
    [MT] ¿Debe presentarse el original del documento en todos los casos?
    Yes, within 14 days from the date of the transmission, if the transmitted document is an international application or a replacement sheet containing corrections or amendments of an international application
    No, only upon invitation in the case of other documents
    [MT] ¿ Aceptaría la Oficina pruebas de envío de un documento, en caso de pérdida o retraso, cuando se utilice un servicio de entrega distinto de las autoridades postales ( Regla 82.1 del PCT )?
    Yes, provided that the delivery service is:
    DHL,
    Federal Express
    [MT] ¿ Está la Oficina dispuesta a permitir que los solicitantes pongan sus solicitudes a disposición del Servicio de Acceso Digital de la OMPI para Documentos de Prioridad ( DAS ) ( Regla 17.1 b bis ) del PCT )?
    More information about WIPO DAS is available at: https://www.wipo.int/en/web/das.
    No
    [MT] Oficina (s) receptora (s) competente (s) para las solicitudes internacionales presentadas por nacionales o residentes de este Estado:
    IB,
    TT
    [MT] ¿Restringe la legislación nacional la presentación de solicitudes internacionales en Oficinas extranjeras?
    Refer to the Office
    [MT] Oficina (s) competente (s) designada (s) (o elegida (s)) para este Estado:
    Refer to corresponding National Phase.
    TT
    [MT] Tipos de protección disponibles a través del PCT:
    Patents,
    Utility certificates
    [MT] Disponibilidad en virtud de la legislación nacional para una búsqueda internacional de tipo (artículo 15 del PCT):
    None
    [MT] Protección provisional después de la publicación internacional:
    None
    [MT] Información de interés si este Estado Contratante es designado ( o elegido )
    [MT] Fecha en que se deben indicar el nombre y la dirección del inventor:
    Must be in the request. If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1)(a), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    [MT] ¿Existen disposiciones especiales relativas al depósito de microorganismos y otros materiales biológicos?
    No

    [MT] Anexo C - Oficina receptora

    [MT] Oficina de recepción competente para los nacionales y residentes de:
    Trinidad y Tabago
    [MT] Idioma en que podrán presentarse las solicitudes internacionales:
    English
    [MT] Idioma aceptado para el texto libre dependiente del idioma en la lista de secuencias:
    English
    [MT] Idioma en que puede presentarse la solicitud:
    English
    Number of copies required by the receiving Office if the international application is filed on paper:
    1
    [MT] ¿Acepta la Oficina receptora la presentación de solicitudes internacionales en forma electrónica?
    Where the international application is filed in electronic form in accordance with and to the extent provided for in Part 7 and Annex F of the Administrative Instructions, the total amount of the international filing fee is reduced (refer to “Fees payable to the RO”).
    Where the international application contains a sequence listing as a separate part of the description, this must be furnished in accordance with Annex C of the Administrative Instructions, that is, in compliance with WIPO Standard ST.26 XML format; no fees are due for sequence listings filed in this format.
    For the relevant notification by the Office, refer to Official Notices (PCT Gazette) dated 4 May 2023, pages 104 et seq.
    Yes, the Office accepts electronic filing via ePCT-Filing
    [MT] ¿ La Oficina receptora acepta peticiones de restablecimiento del derecho de prioridad ( Regla 26bis.3 del PCT )?
    Yes, please refer to the Office for the applicable criteria and/or any fee payable for such requests
    [MT] Autoridad competente encargada de la búsqueda internacional:
    AT,
    EP,
    CL,
    SE,
    SG,
    US
    [MT] Autoridad competente para el examen preliminar internacional:
    AT,
    CL,
    SE,
    SG

    EP
    The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office, by the Austrian Patent Office or by the Swedish Intellectual Property Office (PRV).
    US
    The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office.
    Fees payable to the RO:
    [MT] Tarifa de transmisión:
    750 TTD
    [MT] Tasa de presentación internacional:
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    1,667 USD
    [MT] Tarifa por hoja superior a 30:
    19 USD
    [MT] Reducciones (en la partida 4 de la Lista de tasas):
    [MT] Presentación electrónica ( la solicitud en formato codificado por caracteres ) :
    251 USD
    [MT] Presentación electrónica ( solicitud, descripción, reivindicaciones y resumen en formato codificado por caracteres ) :
    376 USD
    [MT] Tasa de búsqueda:
    Fee payable in USD
    Refer to
    Annex D(AT)
    Annex D(CL)
    Annex D(EP)
    Annex D(SE)
    Annex D(SG)
    Annex D(US)
    [MT] Tasa por documento de prioridad ( Regla 17.1 b) del PCT):
    50 TTD
    — plus, per page
    5 TTD
    [MT] ¿Es necesario un agente para la Oficina receptora?
    No
    [MT] ¿ Quién puede actuar como agente?
    Any person admitted to practice as a patent agent in Trinidad and Tobago. A list of patent agents admitted to practice may be obtained from the Office
    [MT] Renuncia al poder:
    [MT] ¿Ha renunciado la Oficina al requisito de presentar un poder por separado?
    Refer to the Office
    [MT] ¿Ha renunciado la Oficina al requisito de que se presente una copia de un poder general?
    Refer to the Office

    [MT] Fase nacional

    [MT] Resumen de los requisitos para entrar en la fase nacional

    [MT] Plazos aplicables para la entrada en la fase nacional:
    Under PCT Article 22(1): 30 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(b): 31 months from the priority date
    [MT] Traducción de la solicitud internacional requerida a ( uno de ) los siguientes idiomas :
    English
    [MT] Contenidos requeridos de la traducción para entrar en la fase nacional:
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, as amended only, together with any statement under PCT Article 19), any text matter of drawings, abstract
    Under PCT Article 39(1): Description, claims, any text matter of drawings, abstract (if any of those parts has been amended, only as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    [MT] ¿Se requiere una copia de la solicitud internacional en circunstancias particulares?
    No
    [MT] Tasas nacionales:
    [MT] Patentes
    [MT] Cuota de presentación
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    2,000 TTD
    [MT] Tasa por búsqueda y examen sustantivo
    1,500 TTD
    [MT] Cuota anual para los primeros tres años
    1,000 TTD
    [MT] Certificados de servicios públicos
    [MT] Cuota de presentación
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    1,000 TTD
    [MT] Exenciones, reducciones o reembolsos de tasas :
    None
    [MT] Requisitos especiales de la Oficina ( Regla 51 bis del PCT) :
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    Name and address of the inventor if they have not been furnished in the “Request” part of the international application
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    Statement justifying the applicant’s right to the patent if he is not the inventor
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    Appointment of an agent if the applicant is not a citizen or a permanent resident of Trinidad and Tobago or if his principal place of business is outside Trinidad and Tobago
    [MT] ¿ Quién puede actuar como agente?
    Any agent admitted to practice as a patent agent in Trinidad and Tobago. A list of patent agents admitted to practice may be obtained from the Office
    [MT] ¿ Acepta la Oficina solicitudes de restablecimiento del derecho de prioridad ( Regla 49ter.2 del PCT )?
    Yes, please refer to the Office for the applicable criteria and/or any fee payable for such requests

    [MT] El procedimiento en la fase nacional

    [MT] TT.01 TRADUCCIÓN ( CORRECCIÓN )
    TTP Sec. 37
    Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as filed (refer to National Phase, paragraphs NP 6.002 and NP 6.003).
    [MT] TT.02 TASAS (FORMA DE PAGO)
    The manner of payment of the fees indicated in the Summary and in this Chapter is outlined in Annex TT.I.
    [MT] TT.03 PODERES DE LOS ABOGADOS
    An agent must be appointed by filing a power of attorney. No special form is required.
    [MT] TT.04 EXAMEN
    TTP Sec. 24
    The Office will cause international applications to be subjected to a search and a substantive examination upon payment of the prescribed fee the amount of which is set out in Annex TT.I.
    [MT] TT.05 INVENTOR
    TTP Sec. 17
    The indication of the name and address of the inventor may be furnished later than at the time of filing. If the data concerning the inventor are missing at the expiration of the time limit under PCT Article 22 or 39(1)(a), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within three months from the date of receipt of the invitation.
    [MT] TT.06 MODIFICACIÓN DE LA SOLICITUD; PLAZOS
    TTP Sec. 26,
    TTR 40

    The applicant may amend the international application at any time before a patent is granted, provided that the scope of the subject matter of the application is not broadened thereby.
    [MT] TT.07 TASAS ANUALES
    TTP Sec. 30,
    TTR 42(11)

    Annual fees shall be paid to the Office from the international filing date and must be paid before the corresponding year of validity begins. Where Article 22 applies, any annual fees are due within 21 months from the priority date; where Article 39(1) applies, any annual fees are due within 31 months from the priority date. A period of grace of six months shall be allowed for the late payment of the annual fee on payment of the prescribed surcharge. The amounts of the annual fees and the surcharge are indicated in Annex TT.I.
    [MT] TT.08 EXCUSACIÓN DE DEMORA EN LOS LÍMITES DE TIEMPO DE LAS REUNIONES
    TTR 48

    Reference is made to paragraphs NP 6.022 to NP 6.027 of the National Phase. Most time limits may be extended at the discretion of the Office, and such extensions may be granted even when the time or period for doing the required action has already expired.
    [MT] TT.09 EXAMEN CON ARREGLO AL ARTÍCULO 25 DEL PCT
    TTP Sec. 80,
    TTP Sec. 81

    The applicable procedure is outlined in paragraphs NP 6.018 to NP 6.021 of the National Phase. If, upon review under PCT Article 25, the Office denies an error or omission on the part of the receiving Office or the International Bureau, an appeal against this decision may be lodged with the High Court within three months from the date of the decision.
    [MT] TT.10 CERTIFICADO DE UTILIDAD
    TTP Sec. 64,
    TTP Sec. 65,
    TTP Sec. 66,
    TTP Sec. 67,
    TTP Sec. 68,
    TTP Sec. 69

    If the applicant wishes to obtain a utility certificate instead of a patent in Trinidad and Tobago on the basis of an international application, for international applications filed before 1 January 2004, it must have been indicated in the international application (in Box No. V of the request) when filed; for international applications filed on or after 1 January 2004, since the request form no longer provides for the furnishing of such an indication, the applicant, when performing the acts referred to in Article 22 or 39, shall so indicate to the Office.
    [MT] TT.11 CONVERSION
    TTP Sec. 68
    An international application for a patent may be converted into an application for a utility certificate, and vice versa, at any time before the patent or the utility certificate is granted or before the application is refused, upon request of the applicant and upon the payment of the prescribed fee. The fee for conversion is indicated in Annex TT.I.

    [MT] Anexos 10

    [MT] Anexo TT.I - Tasas
    [MT] Patentes
    [MT] Cuota de presentación
    2,000 TTD
    [MT] Tasa por búsqueda y examen sustantivo
    1,500 TTD
    [MT] Tasa de concesión ( excluida la tasa de publicación )
    500 TTD
    [MT] Tasa por solicitud de corrección de errores
    150 TTD
    [MT] Tasa por modificación de la solicitud a petición del solicitante
    500 TTD
    [MT] Tasa por modificación de la solicitud por invitación del Controlador.
    250 TTD
    [MT] Tasas anuales:
    [MT] — para el segundo año
    200 TTD
    [MT] — para el 3er año
    400 TTD
    [MT] — para el 4º año
    400 TTD
    [MT] — para el quinto año
    600 TTD
    [MT] — para el sexto año
    900 TTD
    [MT] — para el 7º año
    1,200 TTD
    [MT] — para el 8º año
    1,600 TTD
    [MT] — para el 9º año
    2,000 TTD
    [MT] — para el décimo año
    2,400 TTD
    [MT] — para el 11º año
    3,200 TTD
    [MT] — para el 12º año
    4,200 TTD
    [MT] — para el 13º año
    5,200 TTD
    [MT] — para el 14º año
    6,200 TTD
    [MT] — para el 15º año
    7,200 TTD
    [MT] — para el 16º año
    8,400 TTD
    [MT] — para el 17º año
    9,600 TTD
    [MT] — para el 18º año
    10,800 TTD
    [MT] — para el 19º año
    12,000 TTD
    [MT] — para el 20º año
    13,200 TTD
    [MT] Recargo por pago tardío de cuotas anuales
    10% of overdue fee
    [MT] Certificados de servicios públicos
    [MT] Cuota de presentación
    1,000 TTD
    [MT] Tarifa por conversión
    200 TTD
    [MT] ¿Cómo se puede efectuar el pago de las tasas?
    All fees must be paid to the Office, in the form of certified checks payable to “The Controller, Intellectual
    Property Office”, or at any District Revenue Office in Trinidad and Tobago.
    [MT] Formularios
    Please refer to the Office.
    Versión actual en vigor desde 1 de enero de 2026 , impresa en 14 de febrero de 2026