In Bearbeitung

Bitte warten ...

WIPO - PCT Applicant's Guide UY - Uruguay
National Directorate of Industrial Property (DNPI) (Uruguay)

    [MT] Nützliche Informationen zu den Ferienwohnungen

    [MT] Der PCT-Anmelderleitfaden wird fast wöchentlich mit Informationen aktualisiert, die vom Internationalen Büro eingehen.
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] Liste der in diesem Dokument verwendeten Währungen :
    USD (US dollar), UYU (Uruguayan peso)
    [MT] Länder und Büros Information :
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] Büroprofil
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] PCT Vorbehalte, Erklärungen, Notifizierungen und Unvereinbarkeiten
    Artikel 64(1)(a)
    Refer to the full list.
    [MT] Büro Geschlossene Termine
    The Office is closed weekly on Saturday and Sunday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] Internationale Phase

    [MT] Anhang B - Angaben über Vertragsstaaten oder zwischenstaatliche Organisationen

    [MT] Vertragsstaat :
    Uruguay
    [MT] Zwei-Buchstaben-Code :
    UY
    [MT] Name des Büros:
    National Directorate of Industrial Property (DNPI) (Uruguay)
    Ort :
    Rincón 719 – Piso 3º
    C.P.: 11000
    Montevideo
    Uruguay
    [MT] Postanschrift :
    Same as above
    [MT] Telefon :
    (598) 2840 1234 (extensions 4451, 4460, 4404)
    [MT] E-Mail :
    pct.dnpi@miem.gub.uy
    secretaria.dnpi@miem.gub.uy
    [MT] Fax :
    None
    Does the Office accept the filing of documents by facsimile or like means (PCT Rule 92.4)?
    Nein
    [MT] Versendet das Amt Mitteilungen über internationale Anmeldungen per E-Mail?
    Ja
    [MT] Würde das Amt bei Verlust oder Verspätung einen Nachweis über die Versendung eines Schriftstücks akzeptieren, wenn ein anderer Zustelldienst als die Postbehörden in Anspruch genommen wird ( Regel 82.1 PCT )?
    Yes, provided that the delivery service is:
    DHL,
    FedEx,
    UES,
    UPS
    [MT] Ist das Amt bereit, Anmeldern die Möglichkeit zu geben, Anmeldungen dem WIPO-Digitalzugangsdienst für Prioritätsdokumente ( DAS ) ( Regel 17.1 b - bis PCT ) zur Verfügung zu stellen?
    More information about WIPO DAS is available at: https://www.wipo.int/en/web/das
    Yes, the Office is prepared to allow applicants to make international and national applications available to the WIPO DAS
    [MT] Zuständiges(e) Anmeldeamt(e) für internationale Anmeldungen, die von Staatsangehörigen oder Einwohnern dieses Staates eingereicht werden:
    IB,
    UY
    [MT] Beschränkt die nationale Gesetzgebung die Einreichung internationaler Anmeldungen bei ausländischen Ämtern?
    Nein
    [MT] Zuständige benannte ( oder gewählte ) Stelle (n ) für diesen Staat :
    UY
    [MT] Arten des Schutzes, die über das PCT angeboten werden:
    Patents, Utility models (a utility model may be sought instead of a national patent)
    [MT] Vom Amt akzeptierte Zahlungsarten :
    Payment must be made on DNPI’s online filing system, in the payment module: https://rad.miem.gub.uy/login/auth
    [MT] Verfügbarkeit nach nationalem Recht für eine internationale Typrecherche ( Artikel 15 PCT) :
    Nein
    [MT] Vorläufiger Schutz nach internationaler Veröffentlichung :
    Nein
    [MT] Informationen von Interesse, wenn dieser Vertragsstaat benannt ( oder gewählt ) wird
    [MT] Für den nationalen Schutz
    [MT] Zeitpunkt, zu dem Name und Anschrift des Erfinders anzugeben sind:
    May be in the request or may be furnished later. If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22, the applicant has two months from the time limit specified under Rule 51bis.3 to furnish the information
    [MT] Gibt es besondere Bestimmungen für die Ablage von Mikroorganismen und anderem biologischem Material?
    Yes, refer to Annex L.

    [MT] Anhang C - Annahmestelle

    [MT] Zuständige Empfangsstelle für Staatsangehörige und Einwohner von :
    Uruguay
    [MT] Sprache, in der internationale Anmeldungen eingereicht werden können:
    Spanish
    [MT] Sprache, die für sprachabhängigen Freitext in der Reihenfolgenauflistung akzeptiert wird:
    Spanish
    [MT] Sprache, in der der Antrag eingereicht werden kann:
    Spanish
    Number of copies required by the receiving Office if the international application is filed on paper:
    1
    [MT] Akzeptiert das Anmeldeamt die Einreichung internationaler Anmeldungen in elektronischer Form?
    Where the international application is filed in electronic form in accordance with and to the extent provided for in Part 7 and Annex F of the Administrative Instructions, the total amount of the international filing fee is reduced (refer to “Fees payable to the RO”).
    Where the international application contains a sequence listing as a separate part of the description, this should be furnished in accordance with Annex C of the Administrative Instructions, that is, in compliance with WIPO Standard ST.26 XML format; no fees are due for sequence listings filed in this format.
    The relevant notification by the Office will be published in the Official Notices (PCT Gazette) shortly.
    Yes, the Office accepts electronic filing via ePCT-Filing
    [MT] Nimmt das Anmeldeamt die Einreichung von Unterlagen vor der Umwandlung an und wenn ja, in welchem Format ( § 706 der PCT-Verwaltungsvorschriften )?
    Yes, Microsoft Word (.DOCX) and PDF
    [MT] Akzeptiert das Anmeldeamt die Einbeziehung durch Verweis ( Regel 20.6 PCT )?
    Ja
    [MT] Nimmt das Anmeldeamt die Einreichung von Farbzeichnungen auf informeller Basis an und übermittelt sie dem Internationalen Büro?
    Ja
    [MT] Nimmt das Anmeldeamt Anträge auf Wiederherstellung des Prioritätsrechts an ( Regel 26bis.3 PCT )?
    Yes, the Office applies the “due care” criterion to such requests
    [MT] Zuständige internationale Recherchenbehörde :
    BR,
    CL,
    EP,
    ES,
    JP
    Fees payable to the RO:
    [MT] Übermittlungsgebühr :
    Equivalent in UYU of 100 USD
    [MT] Internationale Anmeldegebühr :
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    Equivalent in UYU of 1,667 USD
    [MT] Gebühr pro Blatt über 30 :
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    Equivalent in UYU of 19 USD
    [MT] Ermäßigungen ( unter Gebührentabelle, Posten 4 ) :
    [MT] Elektronische Einreichung ( Antrag in Zeichenkodierung ) :
    Equivalent in UYU of 251 USD
    [MT] Elektronische Einreichung ( Antrag, Beschreibung, Ansprüche und Zusammenfassung in Zeichenkodierung ) :
    Equivalent in UYU of 376 USD
    [MT] Suchgebühr :
    Refer to
    Annex D(BR)
    Annex D(CL)
    Annex D(EP)
    Annex D(ES)
    Annex D(JP)
    [MT] Gebühr für Prioritätsdokument ( Regel 17.1 b) PCT) :
    The Office's fees are established in Indexed Units (UI) (Art. 117 of Law on Patents No. 17.164, as amended by Art. 398 of Law on Patents No. 18.719), however they are payable in UYU and are updated monthly, according to the value of the UI on the first day of each month. Refer to https://www.gub.uy/ministerio-industria-energia-mineria/comunicacion/publicaciones/tasas-precios-direccion-nacional-propiedad-industrial.
    Refer to the Office
    [MT] Gebühr für den Antrag auf Wiedereinsetzung in den vorigen Stand des Prioritätsrechts ( Regel 26bis.3 d) PCT):
    Equivalent in UYU of 400 USD
    [MT] Ist ein Bevollmächtigter vom Anmeldeamt verlangt?
    Nein
    [MT] Wer kann als Agent agieren?
    Any natural or legal person residing in Uruguay
    [MT] Verzicht auf Vollmacht :
    Waivers of powers of attorney do not apply (PCT Rule 90.4(e) and 90.5(d)) where the agent or common representative submits any notice of withdrawal during the international phase (PCT Rule 90bis.1 to 90bis.4, also refer to International Phase, paragraph IP 11.048).
    [MT] Hat das Amt auf die Vorlage einer gesonderten Vollmacht verzichtet?
    Nein
    [MT] Hat das Amt auf die Vorlage einer Abschrift einer allgemeinen Vollmacht verzichtet?
    Nein

    [MT] Anhang L - Ablagerung von Mikroorganismen und anderem biologischem Material

    [MT] Anforderungen an designierte und gewählte Ämter
    Only Offices whose applicable national law contains provisions concerning the deposits of microorganisms and other biological material are listed in Annex L. Unless otherwise indicated, deposits may be made for the purposes of patent procedure before these Offices with any depositary institution having acquired the status of international depositary authority under the Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure.
    For a list of these institutions refer to:
    Notifications related thereto may be consulted under:
    Further information concerning the requirements of international depository authorities under the Budapest Treaty is available at:
    [MT] Zeitpunkt ( falls vorhanden ) vor 16 Monaten nach dem Prioritätstag, bis zu dem der Anmelder folgendes vorlegen muss :
    [MT] — die in Regel 13bis.3 Buchstabe a Ziffern i bis iii vorgeschriebenen Angaben:
    At the time of filing, in the description
    [MT] — etwaige zusätzliche Angaben :
    None
    [MT] Zusätzliche Angaben ( falls vorhanden ), die zusätzlich zu den in Regel 13bis.3 Buchstabe a Ziffern i bis iii vorgeschriebenen Angaben aufgrund von Mitteilungen des Amtes zu machen sind :
    To the extent available to the applicant, a description of the characteristics and an indication of the usefulness of the microorganism and/or other biological material
    [MT] Zusätzliche Informationen zu den Preisen
    Deposits may also be made for the purposes of patent procedure before the National Directorate of Industrial Property (DNPI) (Uruguay) with any depositary institution under the Budapest Treaty

    [MT] Nationale Phase

    [MT] Zusammenfassung der Anforderungen für den Eintritt in die nationale Phase

    [MT] Fristen für den Eintritt in die nationale Phase :
    Under PCT Article 22(3): 30 months from the priority date
    [MT] Erlaubt das Amt die Wiedereinsetzung in den vorigen Stand ( PCT-Regel 49.6 )?
    Yes, the Office permits reinstatement of rights under the “due care” criterion.
    Fee for reinstatement of rights
    None
    [MT] Erforderliche Übersetzung der internationalen Anmeldung in ( eine der ) folgenden Sprachen :
    Spanish
    [MT] Erforderliche Inhalte der Übersetzung für den Eintritt in die nationale Phase :
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, both as originally filed and as amended), abstract, any text matter of drawings
    [MT] Ist unter besonderen Umständen eine Abschrift der internationalen Anmeldung erforderlich?
    Ja
    [MT] Nimmt das Amt nach seinem nationalen Recht Farbzeichnungen an?
    Nein
    [MT] Nationale Gebühren :
    The Office's fees are established in Indexed Units (UI) (Art. 117 of Law on Patents No. 17.164, as amended by Art. 398 of Law on Patents No. 18.719), however they are payable in UYU and are updated monthly, according to the value of the UI on the first day of each month. Refer to https://www.gub.uy/ministerio-industria-energia-mineria/comunicacion/publicaciones/tasas-precios-direccion-nacional-propiedad-industrial.
    [MT] Patente
    Refer to the Office
    Fee for restoration of the right of priority (Rule 49ter.2)
    Equivalent in UYU of 400 USD
    [MT] Gebrauchsmuster
    Refer to the Office
    [MT] Befreiungen, Ermäßigungen oder Rückerstattungen von Gebühren :
    Fees are reduced by up to 90% for public institutions, small and medium-sized companies, associations and groups of producers, cooperatives, independent inventors and research centers (Art. 338 of Law 19355)
    [MT] Besondere Anforderungen des Amtes ( Regel 51 bis PCT ) :
    Name and address of the inventor if they have not been furnished in the “Request” part of the international application
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22, the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of two months from the date of the invitation.
    Document evidencing the applicant’s entitlement to apply for and be granted a patent
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22, the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of two months from the date of the invitation.
    Document evidencing a change of name of the applicant if the change occurred after the international filing date and has not been reflected in a notification from the International Bureau (Form PCT/IB/306)
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22, the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of two months from the date of the invitation.
    Evidence of entitlement to claim priority where the applicant is not the applicant who filed the earlier application
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22, the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of two months from the date of the invitation.
    Address for service in Uruguay if the applicant is not domiciled in Uruguay (no representation by an agent is required but, if an agent is appointed, a power of attorney must be furnished)
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22, the Office will invite the applicant to comply with the requirement within 30 days from the date of the invitation.
    Instrument appointing the agent (authorization or power of attorney)
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22, the Office will invite the applicant to comply with the requirement within 30 days from the date of the invitation.
    Verification of translation of the international application
    Furnishing, where applicable, of a nucleotide and/or amino acid sequence listing in electronic form
    [MT] Wer kann als Agent agieren?
    Any natural or legal person resident in Uruguay
    [MT] Akzeptiert das Amt die Wirkung der Wiederherstellung des Prioritätsrechts durch das Anmeldeamt ( Regel 49ter.1 PCT )?
    Ja
    [MT] Nimmt das Amt Anträge auf Wiederherstellung des Prioritätsrechts ( Regel 49ter.2 PCT ) entgegen?
    Yes, the Office applies the “due care” criterion to such requests

    [MT] Das Verfahren in der nationalen Phase

    Information not yet available

    [MT] Anhänge

    Annex UY.I - Fees
    Information not yet available
    [MT] Formen
    Please refer to the Office.
    Current version applicable from 1. Januar 2026 , printed on 13. Februar 2026