처리 중

기다려 주십시오...

WIPO - PCT Applicant's Guide ZA - 남아프리카공화국
기업및지식재산위원회(CIPC)(남아프리카공화국)

    [MT] 유용한 정보

    [MT] PCT 신청자 가이드는 국제사무국 에서 수신한 정보를 바탕으로 거의 매주 업데이트됩니다.
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] 이 문서에서 사용되는 약어 목록 :
    Office: Companies and Intellectual Property Commission (CIPC) (South Africa)
    PA: Patents Acts 1978
    Reg.: Patent Regulations 1978
    [MT] 이 문서에서 사용되는 통화 목록 :
    ZAR (남아프리카 랜드)
    [MT] 국가 및 사무소 정보 :
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] 사무실 프로필
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] PCT 예약, 선언, 통지 및 불호환성
    Article 64(5)
    Refer to the full list.
    [MT] 사무실 폐쇄 날짜
    The Office is closed weekly on Saturday and Sunday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] 국제 단계

    [MT] 첨부 B - 계약국 또는 정부간 기구에 관한 정보

    [MT] 계약국 :
    남아프리카공화국
    [MT] 두 글자 코드 :
    ZA
    [MT] 사무실 이름 :
    기업및지식재산위원회(CIPC)(남아프리카공화국)
    [MT] 위치 :
    77 Meintjies Street
    Block F
    Sunnyside
    Pretoria 0002
    South Africa
    [MT] 우편 주소 :
    Intellectual Property:
    Private Bag X400
    Pretoria 0001
    South Africa
    [MT] 전화 :
    (27-12) 394 50 01
    (27-12) 394 50 84
    [MT] 메일 :
    epct@cipc.co.za
    [MT] 웹사이트 :
    [MT] 팩스 :
    None
    [MT] 사무소는 팩스 또는 이와 유사한 수단을 통해 문서를 제출하는 것을 허용합니까 (PCT 규칙 92.4 )?
    Yes, by e-mail
    [MT] 어떤 종류의 문서가 전송될 수 있습니까?
    All kinds of documents
    [MT] 모든 경우에 문서의 원본을 제출해야 합니까?
    Yes, within 14 days from the date of the transmission, if the transmitted document is the international application, a replacement sheet containing corrections or amendments of the international application, or a power of attorney
    No, only upon invitation in the case of other documents
    [MT] 우편 당국 이외의 배달 서비스가 사용되는 경우, 분실 또는 지연의 경우, 사무소는 문서를 우편으로 보낸 증거를 받아들일까요 (PCT 규칙 82.1 )?
    [MT] 사무소는 출원자가 우선권 문서에 대한 WIPO 디지털 액세스 서비스 (DAS) (PCT 규칙 17.1 (b - bis ) )에 출원을 제공할 수 있도록 준비하고 있습니까?
    More information about WIPO DAS is available at: https://www.wipo.int/en/web/das.
    아니요
    [MT] 국가의 국민 또는 거주자에 의해 제출 된 국제 출원에 대한 권한 수신 사무소 (s) :
    IB,
    ZA
    [MT] 국가법률이 외국 특허청에 국제출원을 제한하는가?
    Refer to the Office
    [MT] 지정 된 권한 ( 또는 선출 ) 사무실 ( 이 국가 ) :
    Refer to corresponding National Phase.
    ZA
    [MT] PCT를 통해 사용할 수 있는 보호 유형 :
    Patents,
    Patents of addition
    [MT] 국제 유형 검색에 대한 국가법에 따른 가용성 (PCT 제15조) :
    None
    [MT] 국제 발표 이후 임시 보호 :
    None
    [MT] 이 계약국이 지정되거나 선출된 경우 관심 정보
    [MT] 발명자의 이름과 주소를 명시해야 하는 시기 :
    May be in the request or may be furnished later. If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    [MT] 미생물 및 기타 생물학적 물질의 보관에 관한 특별한 규정이 있습니까?
    Yes, refer to Annex L.

    [MT] 부록 C - 수신 사무소

    [MT] 국민 및 거주자를위한 권한 수신 사무소 :
    남아프리카공화국
    [MT] 국제출원을 할 수 있는 언어 :
    English
    [MT] 언어 - 순서 목록에서 의존적인 자유 텍스트에 대한 허용 언어 :
    The Office has not specifically notified the International Bureau of the language that it accepts under PCT Rule 12.1(d).
    Same as above
    [MT] 요청서를 제출할 수 있는 언어 :
    English
    [MT] 종이로 신청한 경우 수신 사무소가 요구하는 사본 수 :
    3
    [MT] 수신국은 전자 형식으로 국제출원을 제출하는 것을 허용합니까?
    For the relevant notifications by the Office, see Official Notices (PCT Gazette) dated 4 June 2015, pages 92 et seq. and 1 December 2022, pages 322 et seq.
    Where the international application is filed in electronic form in accordance with and to the extent provided for in Part 7 and Annex F of the Administrative Instructions, the total amount of the international filing fee is reduced (refer to “Fees payable to the RO”).
    Where the international application contains a sequence listing as a separate part of the description, this must be furnished in accordance with Annex C of the Administrative Instructions, that is, in compliance with WIPO Standard ST.26 XML format; no fees are due for sequence listings filed in this format. If the receiving Office does not accept international applications in electronic form in such format, the international application will be transmitted to the International Bureau as receiving Office (PCT Rule 19.4(a)(ii-bis)).
    Yes, the Office accepts electronic filing via ePCT-Filing
    [MT] 수신 사무소는 우선권 복구 요청을 수락합니까 (PCT 규칙 26bis.3 )?
    Yes, please refer to the Office for the applicable criteria and/or any fee payable for such requests
    [MT] 국제조사관할기관 :
    AT,
    AU,
    EP,
    US
    [MT] 국제 예비심사기관 :
    AT,
    AU

    EP
    The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office or by the Austrian Patent Office.
    US
    The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office.
    Fees payable to the RO:
    [MT] 전송료 :
    525 ZAR
    [MT] 국제출원 수수료 :
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    27,050 ZAR
    [MT] 30장 이상 시트당 요금 :
    310 ZAR
    [MT] 감소 ( 수수료의 일정 아래, 항목 4) :
    [MT] 전자 제출 ( 문자 코드 형식으로 요청 ) :
    4,070 ZAR
    [MT] 전자 제출 ( 요청, 설명, 문자 코드 형식의 주장 및 개요) :
    6,100 ZAR
    [MT] 검색 수수료 :
    Refer to
    Annex D(AT)
    Annex D(AU)
    Annex D(EP)
    Annex D(US)
    [MT] 우선권 문서 수수료 ( PCT 규칙 17.1 (b) ) :
    210 ZAR
    [MT] 수신 사무소에서 대리인이 필요합니까?
    No, if the applicant resides in South Africa
    Yes, if the applicant is a non-resident
    [MT] 누가 대리인으로 행동할 수 있을까요?
    Any patent attorney or partnership registered before the Office
    [MT] 변호사의 권한 포기 :
    [MT] 사무실은 별도의 변호사의 위임을 제출해야하는 요구 사항을 포기 했습니까?
    Refer to the Office
    [MT] 사무실은 제출 될 일반 변호사의 위임장의 사본이 필요성을 포기 했습니까?
    Refer to the Office

    [MT] 부록 L - 미생물 및 기타 생물학적 물질의 퇴적물

    [MT] 지정된 사무소 및 선출된 사무소의 요구 사항
    Only Offices whose applicable national law contains provisions concerning the deposits of microorganisms and other biological material are listed in Annex L. Unless otherwise indicated, deposits may be made for the purposes of patent procedure before these Offices with any depositary institution having acquired the status of international depositary authority under the Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure.
    For a list of these institutions refer to:
    Notifications related thereto may be consulted under:
    Further information concerning the requirements of international depository authorities under the Budapest Treaty is available at:
    [MT] 시간 (있는 경우) 이전보다 16 신청자가 제공해야하는 우선 순위 날짜로부터 달:
    [MT] — 규칙 13bis.3 (a) (i)에서 (iii) 에 명시된 표시:
    None
    [MT] — 추가 표시 :
    None
    [MT] 사무소의 통지에 따라 규칙 13bis.3(a)(i)에서 (iii)에 규정된 것 외에 반드시 제공해야 하는 추가적인 표시 (있는 경우 ) :
    To the extent available to the applicant, relevant information on the characteristics of the microorganism
    [MT] 추가 정보
    Deposits may also be made for the purposes of patent procedure before the Companies and Intellectual Property Commission (CIPC) (South Africa) with any depositary institution.

    [MT] 국가 단계

    [MT] 국가 단계에 대한 요구 사항 요약

    [MT] 국가 단계에 입장하는 데 적용되는 시간 제한 :
    Under PCT Article 22(3): 31 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(b): 31 months from the priority date
    [MT] 국제 응용 프로그램의 번역이 필요합니다 (의 하나) 다음과 같은 언어 (s) :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    English
    [MT] 국가 단계 에 참가하기 위한 번역의 필수 내용 :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, as amended only, together with any statement under PCT Article 19), any text matter of drawings, abstract
    Under PCT Article 39(1): Description, claims, any text matter of drawings, abstract (if any of those parts has been amended, only as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    [MT] 특정 상황에서 국제출원서의 사본이 필요합니까?
    아니요
    [MT] 국가 수수료 :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    [MT] 신청 수수료
    590 ZAR
    [MT] 첫 연간 요금
    The first annual fee is due within three years from the international filing date.
    130 ZAR
    [MT] 수수료 면제, 감면 또는 환불 :
    None
    [MT] 사무소의 특별 요구사항 ( PCT 규칙 51bis ) :
    Appointment of an agent if the applicant is not resident in South Africa
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of six months.
    Proof of assignment or transfer of rights where the applicant is not the inventor
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of two months from the date of receipt of the invitation.
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    Proof by the applicant concerning his right to claim priority of the earlier application, if he did not apply himself for that earlier application
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of two months from the date of receipt of the invitation.
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    Verified translation of the international application to be furnished in duplicate
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of two months from the date of receipt of the invitation.
    [MT] 누가 대리인으로 행동할 수 있을까요?
    Any patent attorney registered before the Office
    [MT] 사무소는 우선권 복구 요청을 받아들여야 합니까 (PCT 규칙 49ter.2 )?
    Yes, please refer to the Office for the applicable criteria and/or any fee payable for such requests

    [MT] 국가 단계에서의 절차

    [MT] ZA.01 국가 단계에 참가하기 위한 양식
    PA Sec. 42E(1),
    Reg. 67B

    The Office has available a special form for entering the national phase (refer to Annex ZA.II).
    [MT] ZA.02 신청서의 수정 : 기한
    PA Sec. 43F(3) (k)
    The applicant may amend or correct the claims, description and drawings in the international application at any time before the grant of the patent provided that:
    — the amendment does not introduce any new matter in the disclosure of the invention; and
    — the specification as amended does not include any claim which is not fairly based on matter disclosed in the specification prior to the amendments.
    [MT] ZA.03 절차상의 부정행위의 사면 또는 정정
    PA Sec. 89
    The Registrar or Commissioner of Patents may authorize the condonation or correction of any irregularity in procedure in any proceedings before him, provided that such condonation or correction is not detrimental to the interests of any person.
    [MT] ZA.04 수수료 (지불방법)
    The manner of payment of the fees indicated in the Summary and this chapter is outlined in Annex ZA.I.
    [MT] ZA.05 변호사의 권한
    PA Sec. 30,
    Reg. 8,
    Reg. 22(1),
    Reg. 33

    An agent must be appointed by filing a power of attorney if the applicant is not resident in South Africa. If a power of attorney is not filed at the time of entry into the national phase, it may be filed within six months from the date of filing of the application. The Registrar may, upon request of the applicant, extend the time for filing the power of attorney.
    [MT] ZA.06 갱신 수수료
    Sec. 46(1),
    Reg. 48(1)

    The first renewal fee is payable before the expiry of the third year from the international filing date and thereafter, annually, till the expiry of the patent. The amounts of the renewal fees are indicated in Annex ZA.I. A special form is to be used for the payment of these fees (refer to Annex ZA.III). The Office does not issue a reminder to the applicant for the payment of the renewal fees.

    [MT] 첨부 파일

    [MT] ZA.I - 수수료
    [MT] 국가 수수료 :
    [MT] 완전한 사양에 의해 동반 응용 프로그램 ( 섹션 30 (1) )
    590 ZAR
    [MT] 우선권의 늦은 주장에 대한 수수료, 월 또는 그 일부 ( 섹션 31 (1) (i) )
    50 ZAR
    [MT] 등록관에 대한 신청 :
    [MT] 30조(상표권의 취득)
    50 ZAR
    [MT] — 신청서를 수정하거나 제출할 수 있습니다 ( 섹션 37)
    50 ZAR
    [MT] — 서기 오류의 수정 및 문서의 수정 ( 섹션 50)
    90 ZAR
    [MT] 문서의 늦은 제출에 대한 수수료 ( 섹션 30 (6) 및 32)
    50 ZAR
    [MT] 갱신 수수료 ( 섹션 46 (1) ):
    [MT] — 3 년 만료 전에
    130 ZAR
    [MT] 4 년 만료 전에
    130 ZAR
    [MT] — 5 년 만료 전에
    130 ZAR
    [MT] — 6 년 만료 전에
    85 ZAR
    [MT] — 7 번째 해 만료 전
    85 ZAR
    [MT] — 8 년 만료 전에
    100 ZAR
    [MT] — 9 년 만료 전에
    100 ZAR
    [MT] — 10 년 만료 전에
    120 ZAR
    [MT] 11 년 만료 전에
    120 ZAR
    [MT] 12 년 만료 전에
    145 ZAR
    [MT] 13 년 만료 전에
    145 ZAR
    [MT] 14 년 만료 전에
    164 ZAR
    [MT] 15 년 만료 전에
    164 ZAR
    [MT] 16 년 만료 전에
    181 ZAR
    [MT] 17 년 만료 전에
    181 ZAR
    [MT] 18 년 만료 전에
    206 ZAR
    [MT] 19 년 만료 전에
    206 ZAR
    [MT] 갱신수수료 지급을 위한 연장수수료 ( 제 46 조 (2)
    90 ZAR
    [MT] — 그 후 각 달 또는 그 일부에 대한 ( 5 개월을 초과하지 않음 )
    50 ZAR
    [MT] 취소된 특허권 복원 신청 ( 제 47조 (1) )
    286 ZAR
    [MT] 임시 사양서의 수정 신청 ( 제 51조 (1) )
    70 ZAR
    [MT] 완전한 사양을 수정하는 응용 프로그램 :
    [MT] - 공개 검사에 열려있다 전에 ( 섹션 51 (1) )
    70 ZAR
    [MT] 1) 법률의 규정에 의하여 법원이 판결한 사건에 대하여는 법원의 판결에 의하여 판결한 사건을 말한다.
    242 ZAR
    [MT] 등록관 앞의 절차에서의 이의신청에 대한 수수료
    90 ZAR
    [MT] 모든 파일, 문서 또는 등록의 검사에 대한 수수료
    4 ZAR
    [MT] 수수료는 어떻게 지불할 수 있습니까?
    The payment of fees should be effected in South African rand using the Office’s customer account. All payments must indicate the application number (national, if already known; international, if the national number is not yet known), the name of the applicant and the type of fee being paid, as well as the CIPC customer code
    For further details on how to create an account, please refer to:
    http://www.cipc.co.za/index.php/register-your-business/banking-details/
    [MT] 양식
    The following documents are maintained by the Office. Refer to the Office website (Annex B) for latest version and other languages.
    Historical version applicable from 1 1월 2025 , printed on 10 1월 2026