قيد المعالجة

الرجاء الانتظار...

WIPO - PCT Applicant's Guide ZW - زمبابوي
مكتب الملكية الفكرية للزيمبابوي

    [MT] معلومات مفيدة

    [MT] ويجري تحديث دليل مقدمي طلبات البراءات بموجب معاهدة البراءات كل أسبوع تقريبا بالمعلومات التي يتلقاها المكتب الدولي.
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] قائمة المختصرات المستخدمة في هذه الوثيقة:
    Office: Zimbabwe Intellectual Property Office
    ZPL: Zimbabwe Patents Act
    ZPR: Zimbabwe Patents Regulations
    [MT] قائمة العملات المستخدمة في هذه الوثيقة:
    USD (دولار أمريكي), ZWD (دولار زيمبابوي)
    [MT] معلومات عن البلدان والمكاتب:
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] موجز المكتب
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] التحفظات والإعلانات والإخطارات وأوجه التعارض
    The Office does not have any reservations, declarations, notifications or incompatibilities.
    Refer to the full list.
    [MT] مواعيد إغلاق المكتب
    The Office is closed weekly on Saturday and Sunday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] المرحلة الدولية

    [MT] المرفق باء - معلومات عن الدول المتعاقدة أو المنظمات الحكومية الدولية

    [MT] الدولة المتعاقدة:
    زمبابوي
    [MT] رمز من حرفين:
    ZW
    [MT] اسم المكتب:
    مكتب الملكية الفكرية للزيمبابوي
    [MT] الموقع:
    Century House East
    38 N. Mandela Avenue
    Harare
    Zimbabwe
    [MT] العنوان البريدي:
    P.O. Box CY 177
    Causeway
    Harare
    Zimbabwe
    [MT] الهاتف:
    (263-242) 78 18 35
    (263-242) 77 55 44
    (263-242) 77 55 45
    (263-242) 77 55 46
    (263-242) 77 53 73
    (263-242) 77 56 02
    Chief Registrar:
    (263-242) 77 51 62 (direct line)
    (263-773) 56 02 84 (mobile phone)
    [MT] البريد الإلكتروني:
    wmushayi@gmail.com
    [MT] الموقع الشبكي:
    None
    [MT] الفاكس:
    (263-242) 77 73 72
    [MT] هل يقبل المكتب إيداع المستندات بالفاكس أو بوسائل مماثلة (المادة 92-4 من معاهدة البراءات)؟
    Yes, by facsimile
    [MT] ما هي أنواع الوثائق التي يمكن إرسالها بهذه الطريقة؟
    All kinds of documents
    [MT] هل يجب تقديم الوثيقة الأصلية في جميع الحالات؟
    Yes, within one month from the date of the transmission
    [MT] هل يقبل المكتب دليلا على إرسال مستند بالبريد، في حالة فقده أو تأخره، عندما تستخدم خدمة تسليم غير سلطات البريد (القاعدة 82-1 من معاهدة البراءات)؟
    Yes, provided that the delivery service is:
    DHL
    [MT] هل المكتب مستعد للسماح لمقدمي الطلبات بإتاحة الطلبات لخدمة الوصول الرقمي إلى وثائق الأولوية (DAS) التابعة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية (القاعدة 17-1 (ب- مكرراً) من معاهدة البراءات)؟
    More information about WIPO DAS is available at: https://www.wipo.int/en/web/das.
    لا
    [MT] المكتب (المكاتب) المختص (المختصة) بتلقي الطلبات الدولية المقدمة من رعايا هذه الدولة أو المقيمين فيها:
    AP,
    IB,
    ZW
    [MT] هل يقيد التشريع الوطني تقديم الطلبات الدولية إلى المكاتب الأجنبية؟
    Refer to the Office
    [MT] المكتب (المكاتب) المختص (المختصين) المعين (أو المنتخبين) لهذه الدولة:
    National protection: ZW
    ARIPO protection: AP
    [MT] أنواع الحماية المتاحة من خلال معاهدة البراءات:
    National:
    Patents,
    Patents of addition

    ARIPO:
    Patents,
    Utility models (a utility model may be sought instead of or in addition to an ARIPO patent)
    [MT] طرق الدفع المقبولة لدى المكتب:
    Refer to the Office
    [MT] توفر الوسائل بموجب القانون الوطني لإجراء بحث من النوع الدولي (المادة 15 من معاهدة البراءات):
    None
    [MT] الحماية المؤقتة بعد النشر الدولي:
    None
    [MT] معلومات ذات صلة إذا عُينت (أو انتُخبت) هذه الدولة المتعاقدة
    [MT] للحماية الوطنية
    [MT] الوقت الذي يجب فيه تقديم اسم المخترع وعنوانه :
    Must be in the request. If the data concerning the inventor are missing at the expiration of the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of two months from the date of receipt of the invitation.
    [MT] هل هناك أحكام خاصة تتعلق بإيداع الكائنات المجهرية وغيرها من المواد البيولوجية؟
    لا
    [MT] من أجل براءة اختراع للرابطة الأفريقية للملكية الفكرية
    Refer to Annex B(AP)

    [MT] المرفق جيم - المكتب المتلقي

    [MT] مكتب الاستقبال المختص لرعايا ومقيمي:
    زمبابوي
    [MT] اللغة التي يجوز أن تقدم بها الطلبات الدولية:
    English
    Number of copies required by the receiving Office if the international application is filed on paper:
    3
    [MT] هل يقبل المكتب المتلقي تقديم الطلبات الدولية في شكل إلكتروني؟
    Information not yet available
    [MT] هل يقبل المكتب المتلقي الإدراج بالإشارة (القاعدة 20-6 من معاهدة البراءات)؟
    نعم
    [MT] هل يقبل المكتب المتلقي تقديم الرسومات الملونة على أساس غير رسمي ويحيلها إلى المكتب الدولي؟
    Refer to the Office
    [MT] هل يقبل المكتب المتلقي طلبات استعادة حق الأولوية (المادة 26 مكرراً-3 من معاهدة البراءات)؟
    Yes, please refer to the Office for the applicable criteria and/or any fee payable for such requests
    [MT] السلطة الدولية المختصة بالبحث:
    AT,
    AU,
    CN,
    EP,
    RU
    [MT] سلطة الفحص الأولي الدولي المختصة:
    AT,
    AU,
    RU

    CN
    The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office.
    EP
    The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office or by the Austrian Patent Office.
    Fees payable to the RO:
    [MT] رسم الإرسال:
    6,000 ZWD
    [MT] رسم التقديم الدولي:
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    Equivalent in ZWD of 1,667 USD
    [MT] رسم لكل ورقة تتجاوز ٣٠:
    Equivalent in ZWD of 19 USD
    [MT] رسم البحث:
    Equivalent in ZWD of the search fee payable to the International Searching Authority chosen by the applicant:
    Refer to
    Annex D(AT)
    Annex D(AU)
    Annex D(CN)
    Annex D(EP)
    Annex D(RU)
    [MT] رسم وثيقة الأولوية (المادة 17-1 (ب) من معاهدة براءات الاختراع):
    150 ZWD
    — plus, per page
    2 ZWD
    [MT] هل يشترط المكتب المتلقي وجود وكيل؟
    No, but an address for service in Zimbabwe is required
    [MT] من يستطيع أن يعمل كوكيل ؟
    An attorney, legal practitioner or patent agent. A list of registered agents may be obtained from the Office
    [MT] التنازل عن التوكيل:
    [MT] هل ألغى المكتب شرط تقديم توكيل قانوني منفصل؟
    Refer to the Office
    [MT] هل ألغى المكتب شرط تقديم نسخة من التوكيل العام؟
    Refer to the Office

    [MT] المرحلة الوطنية

    [MT] موجز متطلبات الدخول إلى المرحلة الوطنية

    [MT] الحدود الزمنية المطبقة على الدخول في المرحلة الوطنية:
    Under PCT Article 22(1): 30 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(b): 31 months from the priority date
    [MT] هل يسمح المكتب بإعادة الحقوق (المادة 49-6 من معاهدة البراءات)؟
    نعم
    [MT] ترجمة الطلب الدولي المطلوبة إلى (إحدى) اللغات التالية:
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    English
    [MT] محتويات الترجمة المطلوبة للدخول في المرحلة الوطنية:
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, both as originally filed and as amended, together with any statement under PCT Article 19), any text matter of drawings, abstract
    Under PCT Article 39(1): Description, claims, any text matter of drawings, abstract (if any of those parts has been amended, both as originally filed and as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    [MT] هل يلزم تقديم نسخة من الطلب الدولي في ظروف معينة؟
    نعم
    [MT] هل يقبل المكتب الرسومات الملونة بموجب قانونه الوطني؟
    Refer to the Office
    [MT] الرسوم الوطنية:
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    [MT] رسم الإيداع
    6,000 ZWD
    [MT] الإعفاءات أو التخفيضات أو رد الرسوم:
    None
    [MT] المتطلبات الخاصة للمكتب (المادة 51 مكرراً من معاهدة البراءات):
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit fixed in the invitation.
    The list of special requirements is still subject to confirmation by the Office
    Address for service in Zimbabwe (no representation by an agent is required but, if an agent is appointed, a power of attorney must be furnished)
    Instrument of assignment of the international application if the applicant has changed after the international filing date and the change has not been reflected in the international publication or in a notification from the International Bureau (Form PCT/IB/306)
    Document evidencing a change of name of the applicant if the change occurred after the international filing date and has not been reflected in the international publication or in a notification from the International Bureau (Form PCT/IB/306)
    Verified translation of the international application to be furnished in duplicate
    Verified translation of the priority document
    If the validity of the priority claim is relevant to the determination of whether the invention concerned is patentable.
    [MT] من يستطيع أن يعمل كوكيل ؟
    An attorney, legal practitioner or patent agent. A list of registered agents may be obtained from the Office.
    [MT] هل يقبل المكتب أثر استعادة المكتب المتلقي لحق الأولوية (المادة 49 مكرراً ثانياً-1 من معاهدة البراءات)؟
    نعم
    [MT] هل يقبل المكتب طلبات استعادة حق الأولوية (المادة 49 مكرراً ثانياً-2 من معاهدة البراءات)؟
    Yes, please refer to the Office for the applicable criteria and/or any fee payable for such requests

    [MT] الإجراء في المرحلة الوطنية

    [MT] الترجمة )التصويب(
    ZPL Art. 54(1)(a)
    Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as filed (refer to National Phase, paragraphs NP 6.002 and NP 6.003).
    [MT] ZW.02 الرسوم (طريقة الدفع)
    The manner of payment of the fees indicated in the Summary and in this Chapter is outlined in Annex ZW.I.
    [MT] ثاء-3 تعديل الطلب
    ZPL Art. 37

    The applicant may amend or correct the international application at any time up to the acceptance of the complete specification, provided that the scope of the subject matter of the application is not broadened thereby, and that the request is made in writing, states the nature of the amendment and the reasons for the amendment. The request should be accompanied by the prescribed fee (refer to Annex ZW.I). Requests for amendment of an accepted specification and its nature and reasons therefor must be published by the applicant in the Patent and Trade Marks Journal, and any person may notify the Registrar of opposition to the amendment within three months of that publication.
    ZW.04
    ZPL Art. 54,
    ZPR Art. 74,
    ZPR Art. 75

    The Registrar may also authorize the correction of any clerical error or omission or error in translation in any patent application or other document, amendment of any documents not otherwise provided for in the Patents Act or correction of any procedural irregularity relating to proceedings before the Registrar. Such corrections may be made upon request in writing accompanied by the prescribed fee (refer to Annex ZW.I) or without such a request.
    [MT] ZW.05 المنشور
    ZPL Art. 16,
    ZPR Art. 24

    The applicant must publish a notice in the Patent and Trade Marks Journal upon acceptance of the complete specification by the Registrar, and the application form, specification and other documents are open to public inspection as of the date of publication of that notice.
    [MT] رسوم التجديد
    ZPL Art. 27,
    ZPR Art. 37

    After a patent has been granted, renewal fees must be paid for maintaining the patent in force. The first renewal fee is payable for the third year following the international filing date. Payment of the annual fees for subsequent years must be made before the anniversary of the international filing date. The Registrar may, upon the request of the applicant and subject to the payment of an additional fee, extend the time for payment of the renewal fee for a period not exceeding six months. The amounts of the renewal fees are indicated in Annex ZW.I. No renewal fees are payable for the renewal of a patent of addition.
    [MT] ت ص-7- التذرع بالتأخر في تحديد مدة الاجتماعات
    ZPL Art. 28

    Reference is made to paragraphs NP 6.022 to NP 6.027 of the National Phase. Owners of patents which have lapsed due to failure to pay any renewal fee within the prescribed time limit may, within three years from the date on which the patent lapsed, apply in the prescribed manner to the Registrar for restoration of the lapsed patent. The request for restoration must contain a verified statement setting out the circumstances which led to the failure to pay the renewal fee. The Registrar may require the submission of additional evidence or may permit the applicant to have a hearing. Where the Registrar is satisfied that the failure to pay the renewal fee was unintentional and there was no undue delay in making the request for restoration, the request for restoration may be granted upon payment of the unpaid renewal fee and such additional fee as may be prescribed (refer to Annex ZW.I), and after providing for opposition to the request.
    [MT] ZW.08 المراجعة بموجب المادة 25 من معاهدة براءات الاختراع
    ZPL Art. 69,
    ZPL Art. 70,
    ZPL Art. 71,
    ZPL Art. 76

    The applicable procedure is outlined in paragraphs NP 6.018 to NP 6.021 of the National Phase. Where so provided in the Patents Act, applicants may appeal from decisions of the Registrar to the Patents Tribunal within three months after the date of the decision by the Registrar, or within such further time as the Patents Tribunal may allow.
    [MT] زاي زاي - 9 الطعون
    ZPL Art. 74,
    ZPL Art. 76

    Any order or decision of the Patents Tribunal may be appealed to the Supreme Court within three months after the date of the decision by the Tribunal, or within such further time as the Patents Tribunal may allow.
    [MT] براءة الاضافة
    ZPL Art. 26

    Any desire of the applicant to obtain, in Zimbabwe, on the basis of an international application, a patent of addition instead of a patent must have been indicated, for international applications filed before 1 January 2004, in the international application (in Box No. V of the request) when filed; for international applications filed on or after 1 January 2004, since the request form no longer provides for the furnishing of such an indication, the applicant, when performing the acts referred to in Article 22 or 39, shall so indicate to the Office.

    [MT] المرفقات

    [MT] المرفق ثامنا - ثامنا - أولا - الرسوم
    [MT] رسم الإيداع
    6,000 ZWD
    [MT] رسم النشر
    1,000 ZWD
    [MT] رسم تعديل المواصفات:
    [MT] - قبل اﻹختام
    1,000 ZWD
    [MT] - بعد اﻹختام
    2,000 ZWD
    [MT] رسم التصحيح
    500 ZWD
    [MT] رسوم التجديد:
    [MT] - بالنسبة للسنة الرابعة إلى العاشرة، محسوبة من تاريخ الإيداع الدولي
    per year 2,000 ZWD
    [MT] — بالنسبة للسنوات من الحادية عشرة إلى الخامسة عشرة ، محسوبة من تاريخ الإيداع الدولي
    per year 3,000 ZWD
    [MT] — بالنسبة للسنوات من السادسة عشرة إلى العشرين ، محسوبة من تاريخ الإيداع الدولي
    per year 4,000 ZWD
    [MT] رسم تمديد المهلة الزمنية لسداد رسوم التجديد، شهريا (لا يتجاوز ستة أشهر)
    1,000 ZWD
    [MT] رسوم استعادة براءة اختراع منتهية الصلاحية
    5,000 ZWD
    [MT] كيف يمكن دفع الرسوم؟
    (i) All fees must be paid to the Office
    (ii) The national fees may be paid by money order, check, bank draft or in cash. All payments should include the complete application number, the name of the applicant and the type of fee being paid
    [MT] الاستمارات
    Please refer to the Office.
    Current version applicable from ١ يناير ٢٠٢٦ , printed on ١٤ فبراير ٢٠٢٦