قيد المعالجة

الرجاء الانتظار...

WIPO - PCT Applicant's Guide BN - بروني دار السلام
مكتب بروني دار السلام للملكية الفكرية (BruIPO)

    [MT] معلومات مفيدة

    [MT] ويجري تحديث دليل مقدمي طلبات البراءات بموجب معاهدة البراءات كل أسبوع تقريبا بالمعلومات التي يتلقاها المكتب الدولي.
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] قائمة المختصرات المستخدمة في هذه الوثيقة:
    Office: Brunei Darussalam Intellectual Property Office (BruIPO)
    PO: Patents Order, 2011
    PR: Patents Rules, 2012
    [MT] قائمة العملات المستخدمة في هذه الوثيقة:
    BHD (دينار بحريني), USD (دولار أمريكي)
    [MT] معلومات عن البلدان والمكاتب:
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] موجز المكتب
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] التحفظات والإعلانات والإخطارات وأوجه التعارض
    The Office does not have any reservations, declarations, notifications or incompatibilities.
    Refer to the full list.
    [MT] مواعيد إغلاق المكتب
    The Office is closed weekly on Friday and Sunday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] المرحلة الدولية

    [MT] المرفق باء - معلومات عن الدول المتعاقدة أو المنظمات الحكومية الدولية

    [MT] الدولة المتعاقدة:
    بروني دار السلام
    [MT] رمز من حرفين:
    BN
    [MT] اسم المكتب:
    مكتب بروني دار السلام للملكية الفكرية (BruIPO)
    [MT] الموقع:
    The Law Building
    Ground Floor
    Jalan Raja Isteri Pengiran Anak Hajah Saleha
    Bandar Seri Begawan BA1910
    Brunei Darussalam
    [MT] العنوان البريدي:
    Same as above
    [MT] الهاتف:
    (673) 222 59 19
    [MT] البريد الإلكتروني:
    enquiries@bruipo.gov.bn
    [MT] الموقع الشبكي:
    [MT] الفاكس:
    (673) 238 05 45
    [MT] هل يقبل المكتب إيداع المستندات بالفاكس أو بوسائل مماثلة (المادة 92-4 من معاهدة البراءات)؟
    Yes, by e-mail
    [MT] ما هي أنواع الوثائق التي يمكن إرسالها بهذه الطريقة؟
    All kinds of documents
    [MT] هل يجب تقديم الوثيقة الأصلية في جميع الحالات؟
    نعم,
    within 14 days from the date of the transmission
    [MT] هل يرسل المكتب إخطارات بالبريد الإلكتروني فيما يتعلق بالطلبات الدولية؟
    نعم
    [MT] هل يقبل المكتب دليلا على إرسال مستند بالبريد، في حالة فقده أو تأخره، عندما تستخدم خدمة تسليم غير سلطات البريد (القاعدة 82-1 من معاهدة البراءات)؟
    نعم
    [MT] هل المكتب مستعد للسماح لمقدمي الطلبات بإتاحة الطلبات لخدمة الوصول الرقمي إلى وثائق الأولوية (DAS) التابعة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية (القاعدة 17-1 (ب- مكرراً) من معاهدة البراءات)؟
    More information about WIPO DAS is available at: https://www.wipo.int/en/web/das.
    لا
    [MT] المكتب (المكاتب) المختص (المختصة) بتلقي الطلبات الدولية المقدمة من رعايا هذه الدولة أو المقيمين فيها:
    BN,
    IB
    [MT] هل يقيد التشريع الوطني تقديم الطلبات الدولية إلى المكاتب الأجنبية؟
    Refer to the Office
    [MT] المكتب (المكاتب) المختص (المختصين) المعين (أو المنتخبين) لهذه الدولة:
    Refer to corresponding National Phase.
    BN
    [MT] أنواع الحماية المتاحة من خلال معاهدة البراءات:
    Patents
    [MT] طرق الدفع المقبولة لدى المكتب:
    Refer to the Office
    [MT] توفر الوسائل بموجب القانون الوطني لإجراء بحث من النوع الدولي (المادة 15 من معاهدة البراءات):
    None
    [MT] الحماية المؤقتة بعد النشر الدولي:
    None
    [MT] معلومات ذات صلة إذا عُينت (أو انتُخبت) هذه الدولة المتعاقدة
    [MT] الوقت الذي يجب فيه تقديم اسم المخترع وعنوانه :
    May be in the request or may be furnished later. If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of two months from the date of the invitation.
    [MT] هل هناك أحكام خاصة تتعلق بإيداع الكائنات المجهرية وغيرها من المواد البيولوجية؟
    Yes, refer to Annex L.

    [MT] المرفق جيم - المكتب المتلقي

    [MT] مكتب الاستقبال المختص لرعايا ومقيمي:
    بروني دار السلام
    [MT] اللغة التي يجوز أن تقدم بها الطلبات الدولية:
    English
    [MT] اللغة المقبولة للنص الحر المعتمد على اللغة في القائمة المتسلسلة:
    Same as above
    [MT] اللغة التي يمكن أن يقدم بها الطلب:
    English
    Number of copies required by the receiving Office if the international application is filed on paper:
    3
    [MT] هل يقبل المكتب المتلقي تقديم الطلبات الدولية في شكل إلكتروني؟
    Where the international application is filed in electronic form in accordance with and to the extent provided for in Part 7 and Annex F of the Administrative Instructions, the total amount of the international filing fee is reduced (refer to “Fees payable to the RO”).
    Where the international application contains a sequence listing as a separate part of the description, this must be furnished in accordance with Annex C of the Administrative Instructions, that is, in compliance with WIPO Standard ST.26 XML format; no fees are due for sequence listings filed in this format.
    For the relevant notifications by the Office, refer to Official Notices (PCT Gazette) dated 14 January 2016, pages 9 et seq. and 11 August 2022, page 220.
    Yes, the Office accepts electronic filing via ePCT-Filing
    [MT] هل يقبل المكتب المتلقي تقديم وثائق ما قبل التحويل، وإذا كان الأمر كذلك، فبأي شكل (المادة 706 من التعليمات الإدارية لمعاهدة البراءات)؟
    Yes, any format
    [MT] هل يقبل المكتب المتلقي الإدراج بالإشارة (القاعدة 20-6 من معاهدة البراءات)؟
    نعم
    [MT] هل يقبل المكتب المتلقي تقديم الرسومات الملونة على أساس غير رسمي ويحيلها إلى المكتب الدولي؟
    نعم
    [MT] هل يقبل المكتب المتلقي طلبات استعادة حق الأولوية (المادة 26 مكرراً-3 من معاهدة البراءات)؟
    Yes, the Office applies both the “unintentional” and the “due care” criteria to such requests
    [MT] السلطة الدولية المختصة بالبحث:
    AU,
    EP,
    JP,
    KR,
    SG
    [MT] سلطة الفحص الأولي الدولي المختصة:
    AU,
    KR

    EP,
    JP,
    SG

    The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office.
    Fees payable to the RO:
    [MT] رسم الإرسال:
    150 BND
    [MT] رسم التقديم الدولي:
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    Equivalent in BND of 1,330 CHF
    [MT] رسم لكل ورقة تتجاوز ٣٠:
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    Equivalent in BND of 15 CHF
    [MT] التخفيضات (في إطار جدول الرسوم، البند 4):
    [MT] التقديم الإلكتروني (الطلب في شكل مشفر بالحروف):
    Equivalent in BND of 200 CHF
    [MT] :: الإيداع الإلكتروني (الطلب والوصف والادعاءات والخلاصة في شكل مشفر بالحروف):
    Equivalent in BND of 300 CHF
    [MT] رسم البحث:
    Equivalent in BND of the search fee payable to the International Searching Authority chosen by the applicant:
    Refer to
    Annex D(AU)
    Annex D(EP)
    Annex D(JP)
    Annex D(KR)
    Annex D(SG)
    [MT] رسم وثيقة الأولوية (المادة 17-1 (ب) من معاهدة براءات الاختراع):
    50 BND
    [MT] رسم طلب استعادة حق الأولوية (المادة 26 مكررا-3 (د) من معاهدة البراءات):
    500 BND
    [MT] هل يشترط المكتب المتلقي وجود وكيل؟
    No, but an address for service in Brunei Darussalam is required
    [MT] من يستطيع أن يعمل كوكيل ؟
    Any natural or legal person resident in Brunei Darussalam
    [MT] التنازل عن التوكيل:
    Waivers of powers of attorney do not apply (PCT Rule 90.4(e) and 90.5(d)) where the agent or common representative submits any notice of withdrawal during the international phase (PCT Rule 90bis.1 to 90bis.4, also refer to International Phase, paragraph IP 11.048).
    [MT] هل ألغى المكتب شرط تقديم توكيل قانوني منفصل؟
    نعم
    [MT] الحالات الخاصة التي يلزم فيها توكيل قانوني منفصل:
    Where an agent or common representative who is not indicated on the request form at the time of filing performs any action after filing; or where it is unclear that an agent or common representative has power to act on behalf of the applicant
    [MT] هل ألغى المكتب شرط تقديم نسخة من التوكيل العام؟
    نعم
    [MT] الحالات الخاصة التي يلزم فيها تقديم نسخة من التوكيل العام:
    Where an agent or common representative who is not indicated on the request form at the time of filing performs any action after filing; or where it is unclear that an agent or common representative has power to act on behalf of the applicant

    [MT] المرفق لام - ودائع الكائنات المجهرية والمواد البيولوجية الأخرى

    [MT] احتياجات المكاتب المسماة والمنتخبة
    Only Offices whose applicable national law contains provisions concerning the deposits of microorganisms and other biological material are listed in Annex L. Unless otherwise indicated, deposits may be made for the purposes of patent procedure before these Offices with any depositary institution having acquired the status of international depositary authority under the Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure.
    For a list of these institutions refer to:
    Notifications related thereto may be consulted under:
    Further information concerning the requirements of international depository authorities under the Budapest Treaty is available at:
    [MT] الوقت (إن وجد) الذي يجب أن يقدم فيه مقدم الطلب ما يلي قبل 16 شهرا من تاريخ الأولوية:
    [MT] - البيانات المنصوص عليها في القاعدة ١٣ مكررا - ٣ )أ( ' ١ ' إلى ' ٣ ' :
    None
    [MT] - أي مؤشرات إضافية:
    None
    [MT] البيانات الإضافية (إن وجدت) التي يجب تقديمها بالإضافة إلى البيانات المنصوص عليها في القاعدة 13 مكرراً-3 (أ) `1` إلى `3` عملاً بالإخطارات الواردة من المكتب:
    None
    [MT] معلومات إضافية
    The applicant may request that a sample only be made available to an expert before the patent is granted or if the application has been withdrawn, or has been treated as having been abandoned, has been refused or is treated as having been refused. The applicant should make such requests to the International Bureau in writing before completion of technical preparations for publication of the international application.

    [MT] المرحلة الوطنية

    [MT] موجز متطلبات الدخول إلى المرحلة الوطنية

    [MT] الحدود الزمنية المطبقة على الدخول في المرحلة الوطنية:
    Under PCT Article 22(1): 30 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(a): 30 months from the priority date
    [MT] هل يسمح المكتب بإعادة الحقوق (المادة 49-6 من معاهدة البراءات)؟
    Yes, the Office permits reinstatement of rights under the “due care" and the "unintentional" criteria.
    Fee for reinstatement
    500 BND
    [MT] ترجمة الطلب الدولي المطلوبة إلى (إحدى) اللغات التالية:
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    English
    [MT] محتويات الترجمة المطلوبة للدخول في المرحلة الوطنية:
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Where the applicant furnishes a translation of the international application only as amended or only as originally filed, the Office will invite the applicant to furnish the missing translation.
    The translation of the abstract is only required if the international application has not yet been published.
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, both as originally filed and as amended, together with any statement under PCT Article 19), any text matter of drawings, abstract
    Under PCT Article 39(1): Description, claims, any text matter of drawings, abstract (if any of those parts has been amended, both as originally filed and as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    [MT] هل يلزم تقديم نسخة من الطلب الدولي في ظروف معينة؟
    نعم
    [MT] هل يقبل المكتب الرسومات الملونة بموجب قانونه الوطني؟
    Refer to the Office
    [MT] الرسوم الوطنية:
    [MT] رسم الإيداع
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    160 BND
    [MT] الإعفاءات أو التخفيضات أو رد الرسوم:
    None
    [MT] المتطلبات الخاصة للمكتب (المادة 51 مكرراً من معاهدة البراءات):
    Name and address of the inventor if they have not been furnished in the “Request” part of the international application
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of two months from the date of receipt of the invitation.
    Evidence of entitlement to apply for or be granted a patent
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of two months from the date of receipt of the invitation.
    Evidence of entitlement to claim priority of earlier application
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of two months from the date of receipt of the invitation.
    Document evidencing a change of name of the applicant if the change occurred after the international filing date
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of two months from the date of receipt of the invitation.
    Address for service in Brunei Darussalam if the applicant is not resident in Brunei Darussalam
    Instrument appointing the agent (authorization or power of attorney)
    Furnishing, where applicable, of a nucleotide and/or amino acid sequence listing in electronic form
    [MT] من يستطيع أن يعمل كوكيل ؟
    Any natural or legal person resident in Brunei Darussalam
    [MT] هل يقبل المكتب أثر استعادة المكتب المتلقي لحق الأولوية (المادة 49 مكرراً ثانياً-1 من معاهدة البراءات)؟
    نعم
    [MT] هل يقبل المكتب طلبات استعادة حق الأولوية (المادة 49 مكرراً ثانياً-2 من معاهدة البراءات)؟
    Yes, the Office applies both the “unintentional” and the “due care” criteria to such requests

    [MT] الإجراء في المرحلة الوطنية

    [MT] BN.01 استمارة الدخول إلى المرحلة الوطنية
    The Office has available a special form for entering the national phase (refer to Annex BN.II). This form should preferably (but need not) be used.
    [MT] الترجمة التحريرية
    Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as originally filed (refer to National Phase, paragraphs NP 6.002 and NP 6.003).
    [MT] BN.03 الترجمة التحريرية (المواعيد النهائية)
    PR Sec. 92(6)
    If the applicant pays the filing fee, but fails to file the translation, a notification will be sent by the Office requesting the filing of the required translation within two months from the date of the notification.
    [MT] BN.04 الرسوم (طريقة الدفع)
    The manner of payment of the fees indicated in the Summary and in this Chapter is outlined in Annex BN.I.
    [MT] BN.05 عنوان للخدمة
    If the applicant is not resident in Brunei Darussalam, an address for service in Brunei Darussalam must be given.
    [MT] تعيين وكيل
    If the applicant is represented by an agent, a power of attorney is required (Annex BN.III).
    [MT] المخترع
    The name and address of the inventor should be indicated. If the applicant fails to provide these, the Office will invite the applicant to comply.
    [MT] الرسوم السنوية
    PR Sec. 54(1)
    Annual fees are payable for the fifth and each subsequent year following the international filing date. Payment must be made before the expiration of the month containing the anniversary of the international filing date. Payment of annual fees may still be made within three months from the due date, subject to the payment of a surcharge. The amounts of these fees are indicated in Annex BN.I.
    [MT] BN.09 الفحص
    PO Sec. 29(2)(b),
    PR Sec. 39

    A patent will be granted only after substantive examination which must be requested by the applicant. The request for examination must be made in English using Patents Form 12 (Request for a search and examination report) or Patents Form 11 (Request for a search report) and/or Patents Form 16 (Request for an examination report) (Annexes BN.IV-VI).
    Examination must be requested within 42 months from the international filing date.
    Within the time limit for requesting examination, a fee for requesting examination must be paid. Processing of the request for examination will only start after the fee for examination has been paid. The amount of the fee is indicated in Annex BN.I.
    [MT] تعديل الطلب

    The applicant may, at any time before the patent is granted, make amendments to the application, provided that the amendment does not go beyond the original disclosure. The amount of the fee is indicated in Annex BN.I.
    [MT] المراجعة بموجب المادة 25 من معاهدة براءات الاختراع

    The applicable procedure is outlined in paragraphs NP 6.018 to NP 6.021 of the National Phase.
    [MT] باء باء-١٢ اﻻعتذار عن التأخير في تحديد مدة اﻻجتماعات

    Reference is made to paragraphs NP 6.022 to NP 6.027 of the National Phase.
    [MT] إعادة الحقوق
    PO Sec. 40,
    PR Sec. 58,

    Reinstatement of rights may be requested where the applicant unintentionally or in spite of due care required by the circumstances having been taken, failed to perform the acts referred to in Article 22 within the applicable time limit. A request for reinstatement must be presented in writing within two months from the removal of the cause of the failure to observe the time limit or twelve months from the date of expiration of the applicable time limit, whichever time limit expires earlier. Within the said two months, the omitted action must be completed and the fee for reinstatement of rights (refer to Annex BN.I) must be paid.

    [MT] المرفقات

    [MT] المرفق BN.I - الرسوم
    [MT] رسم الإيداع
    160 BND
    [MT] طلب الفحص
    1,100 BND
    [MT] طلب التفتيش والفحص
    2,600 BND
    [MT] رسم تعديل الطلب
    100 BND
    [MT] رسم إعادة الاستخدام
    500 BND
    [MT] رسم الترميم
    500 BND
    [MT] الرسوم السنوية:
    [MT] - للسنوات من الخامسة إلى السابعة
    per year 160 BND
    [MT] - بالنسبة للسنوات من الثامنة إلى العاشرة
    per year 270 BND
    [MT] - بالنسبة للسنوات من الحادية عشرة إلى الثالثة عشرة
    per year 350 BND
    [MT] - بالنسبة للسنوات من الرابعة عشرة إلى السادسة عشرة
    per year 450 BND
    [MT] - بالنسبة للسنوات من السابعة عشرة إلى التاسعة عشرة
    per year 550 BND
    [MT] - للسنة العشرين
    650 BND
    [MT] رسم إضافي عن التأخر في دفع الرسوم السنوية:
    [MT] - ﻻ تتجاوز شهرا واحدا
    50 BND
    [MT] - كل شهر إضافي )ولكن ﻻ يتجاوز ستة أشهر(
    100 BND
    [MT] كيف يمكن دفع الرسوم؟
    The payment of the fees has to be effected in Brunei dollars. All payments must indicate the application number (national, if already known; international, if the national application number is not yet known), the name of the applicant and the category of fee being paid
    Payment may be effected to the Office by cash, cheque or bank draft. Payments by bank transfer should be made to the following bank:
    Account name
    Government of Brunei Darussalam
    Bank
    Baiduri Bank Berhad
    Account No.
    02-08-111-27888
    Address
    Baiduri Bank Headquarters
    No. 1 Jalan Gadong
    Bandar Seri Begawan
    Brunei Muara
    BA1511
    Brunei Darussalam
    SWIFT
    BAIDBNBB
    Current version applicable from ٧ مارس ٢٠٢٥ , printed on ١٣ فبراير ٢٠٢٦