Procesando

Espere un momento...

WIPO - PCT Applicant's Guide BN - Brunei Darussalam
Oficina de Propiedad Intelectual de Brunei Darussalam (BruIPO)

    [MT] Información útil sobre el hotel

    [MT] La Guía del solicitante del PCT se actualiza casi semanalmente con la información recibida por la Oficina Internacional.
    In case of question, please contact the Office or the International Bureau: pct.guide@wipo.int.
    [MT] Lista de abreviaturas utilizadas en el presente documento:
    Office: Brunei Darussalam Intellectual Property Office (BruIPO)
    PO: Patents Order, 2011
    PR: Patents Rules, 2012
    [MT] Lista de monedas utilizadas en este documento:
    BHD (dinar de Bahrein), USD (dólar de los EE.UU.)
    [MT] Países y oficinas de información:
    The list of acronyms used for Offices is no longer shown as it has been integrated in the mouseover functionality for each ST.3 code shown in this document.
    Refer to List of WIPO Standards, Recommendations and Guidelines formerly Annex K, List of country names and two-letter codes. It includes a list of short names and two-letter codes accepted for use in indicating States, other entities and intergovernmental organizations and their Offices in documents relating to international applications under the PCT. The list is as set out in WIPO Standard ST.3.
    Also refer to PCT Contracting States formerly Annex A.
    [MT] Perfil de oficina
    For more technical information about the Office, refer to ePCT Office profile.
    [MT] Reservas, declaraciones, notificaciones e incompatibilidades del PCT
    The Office does not have any reservations, declarations, notifications or incompatibilities.
    Refer to the full list.
    [MT] Fechas cerradas
    The Office is closed weekly on Friday and Sunday
    Additional closed dates can be consulted on the Office Closed dates page

    [MT] Fase internacional

    [MT] Anexo B - Información sobre los Estados Contratantes o las Organizaciones Intergubernamentales

    [MT] Estado Contratante:
    Brunei Darussalam
    [MT] Código de dos letras:
    BN
    [MT] Nombre de la oficina:
    Oficina de Propiedad Intelectual de Brunei Darussalam (BruIPO)
    [MT] Ubicación:
    The Law Building
    Ground Floor
    Jalan Raja Isteri Pengiran Anak Hajah Saleha
    Bandar Seri Begawan BA1910
    Brunei Darussalam
    [MT] Dirección postal:
    Same as above
    [MT] Teléfono:
    (673) 222 59 19
    [MT] Correo electrónico:
    enquiries@bruipo.gov.bn
    [MT] Fax:
    (673) 238 05 45
    [MT] ¿ Acepta la Oficina la presentación de documentos por fax o por medios similares ( Regla 92.4 del PCT )?
    Yes, by e-mail
    [MT] ¿Qué tipos de documentos pueden transmitirse de esta manera?
    All kinds of documents
    [MT] ¿Debe presentarse el original del documento en todos los casos?
    ,
    within 14 days from the date of the transmission
    [MT] ¿Envía la Oficina notificaciones por correo electrónico en relación con las solicitudes internacionales?
    [MT] ¿ Aceptaría la Oficina pruebas de envío de un documento, en caso de pérdida o retraso, cuando se utilice un servicio de entrega distinto de las autoridades postales ( Regla 82.1 del PCT )?
    [MT] ¿ Está la Oficina dispuesta a permitir que los solicitantes pongan sus solicitudes a disposición del Servicio de Acceso Digital de la OMPI para Documentos de Prioridad ( DAS ) ( Regla 17.1 b bis ) del PCT )?
    More information about WIPO DAS is available at: https://www.wipo.int/en/web/das.
    No
    [MT] Oficina (s) receptora (s) competente (s) para las solicitudes internacionales presentadas por nacionales o residentes de este Estado:
    BN,
    IB
    [MT] ¿Restringe la legislación nacional la presentación de solicitudes internacionales en Oficinas extranjeras?
    Refer to the Office
    [MT] Oficina (s) competente (s) designada (s) (o elegida (s)) para este Estado:
    Refer to corresponding National Phase.
    BN
    [MT] Tipos de protección disponibles a través del PCT:
    Patents
    [MT] Métodos de pago aceptados por la Oficina:
    Refer to the Office
    [MT] Disponibilidad en virtud de la legislación nacional para una búsqueda internacional de tipo (artículo 15 del PCT):
    None
    [MT] Protección provisional después de la publicación internacional:
    None
    [MT] Información de interés si este Estado Contratante es designado ( o elegido )
    [MT] Fecha en que se deben indicar el nombre y la dirección del inventor:
    May be in the request or may be furnished later. If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of two months from the date of the invitation.
    [MT] ¿Existen disposiciones especiales relativas al depósito de microorganismos y otros materiales biológicos?
    Yes, refer to Annex L.

    [MT] Anexo C - Oficina receptora

    [MT] Oficina de recepción competente para los nacionales y residentes de:
    Brunei Darussalam
    [MT] Idioma en que podrán presentarse las solicitudes internacionales:
    English
    [MT] Idioma aceptado para el texto libre dependiente del idioma en la lista de secuencias:
    Same as above
    [MT] Idioma en que puede presentarse la solicitud:
    English
    Number of copies required by the receiving Office if the international application is filed on paper:
    3
    [MT] ¿Acepta la Oficina receptora la presentación de solicitudes internacionales en forma electrónica?
    Where the international application is filed in electronic form in accordance with and to the extent provided for in Part 7 and Annex F of the Administrative Instructions, the total amount of the international filing fee is reduced (refer to “Fees payable to the RO”).
    Where the international application contains a sequence listing as a separate part of the description, this must be furnished in accordance with Annex C of the Administrative Instructions, that is, in compliance with WIPO Standard ST.26 XML format; no fees are due for sequence listings filed in this format.
    For the relevant notifications by the Office, refer to Official Notices (PCT Gazette) dated 14 January 2016, pages 9 et seq. and 11 August 2022, page 220.
    Yes, the Office accepts electronic filing via ePCT-Filing
    [MT] ¿ Acepta la Oficina receptora la presentación de documentos previos a la conversión y, en caso afirmativo, en qué formato ( artículo 706 de las Instrucciones Administrativas del PCT )?
    Yes, any format
    [MT] ¿ La Oficina receptora acepta la incorporación por remisión ( Regla 20.6 del PCT )?
    [MT] ¿Acepta la Oficina receptora la presentación de dibujos en color de manera oficiosa y los transmite a la Oficina Internacional?
    [MT] ¿ La Oficina receptora acepta peticiones de restablecimiento del derecho de prioridad ( Regla 26bis.3 del PCT )?
    Yes, the Office applies both the “unintentional” and the “due care” criteria to such requests
    [MT] Autoridad competente encargada de la búsqueda internacional:
    AU,
    EP,
    JP,
    KR,
    SG
    [MT] Autoridad competente para el examen preliminar internacional:
    AU,
    KR

    EP,
    JP,
    SG

    The Office is competent only if the international search is or has been carried out by that Office.
    Fees payable to the RO:
    [MT] Tarifa de transmisión:
    150 BND
    [MT] Tasa de presentación internacional:
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    Equivalent in BND of 1,330 CHF
    [MT] Tarifa por hoja superior a 30:
    This fee is reduced by 90% if certain conditions apply (refer to Annex C(IB)).
    Equivalent in BND of 15 CHF
    [MT] Reducciones (en la partida 4 de la Lista de tasas):
    [MT] Presentación electrónica ( la solicitud en formato codificado por caracteres ) :
    Equivalent in BND of 200 CHF
    [MT] Presentación electrónica ( solicitud, descripción, reivindicaciones y resumen en formato codificado por caracteres ) :
    Equivalent in BND of 300 CHF
    [MT] Tasa de búsqueda:
    Equivalent in BND of the search fee payable to the International Searching Authority chosen by the applicant:
    Refer to
    Annex D(AU)
    Annex D(EP)
    Annex D(JP)
    Annex D(KR)
    Annex D(SG)
    [MT] Tasa por documento de prioridad ( Regla 17.1 b) del PCT):
    50 BND
    [MT] Tasa por solicitar el restablecimiento del derecho de prioridad ( Regla 26bis.3 d) del PCT):
    500 BND
    [MT] ¿Es necesario un agente para la Oficina receptora?
    No, but an address for service in Brunei Darussalam is required
    [MT] ¿ Quién puede actuar como agente?
    Any natural or legal person resident in Brunei Darussalam
    [MT] Renuncia al poder:
    Waivers of powers of attorney do not apply (PCT Rule 90.4(e) and 90.5(d)) where the agent or common representative submits any notice of withdrawal during the international phase (PCT Rule 90bis.1 to 90bis.4, also refer to International Phase, paragraph IP 11.048).
    [MT] ¿Ha renunciado la Oficina al requisito de presentar un poder por separado?
    [MT] Casos particulares en los que se requiere un poder por separado:
    Where an agent or common representative who is not indicated on the request form at the time of filing performs any action after filing; or where it is unclear that an agent or common representative has power to act on behalf of the applicant
    [MT] ¿Ha renunciado la Oficina al requisito de que se presente una copia de un poder general?
    [MT] Casos particulares en los que se requiere una copia de un poder general:
    Where an agent or common representative who is not indicated on the request form at the time of filing performs any action after filing; or where it is unclear that an agent or common representative has power to act on behalf of the applicant

    [MT] Anexo L - Depósitos de microorganismos y otros materiales biológicos

    [MT] Requisitos de las Oficinas designadas y elegidas
    Only Offices whose applicable national law contains provisions concerning the deposits of microorganisms and other biological material are listed in Annex L. Unless otherwise indicated, deposits may be made for the purposes of patent procedure before these Offices with any depositary institution having acquired the status of international depositary authority under the Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure.
    For a list of these institutions refer to:
    Notifications related thereto may be consulted under:
    Further information concerning the requirements of international depository authorities under the Budapest Treaty is available at:
    [MT] Fecha ( si la hubiere ) anterior a 16 meses de la fecha de prioridad en que el solicitante debe presentar :
    [MT] - las indicaciones prescritas en la Regla 13bis.3 a) i) a iii):
    None
    [MT] - cualquier indicación adicional:
    None
    [MT] Indicaciones adicionales (si las hubiere) que deberán darse además de las prescritas en la Regla 13bis.3 a) i) a iii) en virtud de notificaciones de la Oficina:
    None
    [MT] Información adicional
    The applicant may request that a sample only be made available to an expert before the patent is granted or if the application has been withdrawn, or has been treated as having been abandoned, has been refused or is treated as having been refused. The applicant should make such requests to the International Bureau in writing before completion of technical preparations for publication of the international application.

    [MT] Fase nacional

    [MT] Resumen de los requisitos para entrar en la fase nacional

    [MT] Plazos aplicables para la entrada en la fase nacional:
    Under PCT Article 22(1): 30 months from the priority date
    Under PCT Article 39(1)(a): 30 months from the priority date
    [MT] ¿ Permite la Oficina la restitución de derechos ( Regla 49.6 del PCT )?
    Yes, the Office permits reinstatement of rights under the “due care" and the "unintentional" criteria.
    Fee for reinstatement
    500 BND
    [MT] Traducción de la solicitud internacional requerida a ( uno de ) los siguientes idiomas :
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    English
    [MT] Contenidos requeridos de la traducción para entrar en la fase nacional:
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    Where the applicant furnishes a translation of the international application only as amended or only as originally filed, the Office will invite the applicant to furnish the missing translation.
    The translation of the abstract is only required if the international application has not yet been published.
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, both as originally filed and as amended, together with any statement under PCT Article 19), any text matter of drawings, abstract
    Under PCT Article 39(1): Description, claims, any text matter of drawings, abstract (if any of those parts has been amended, both as originally filed and as amended by the annexes to the international preliminary examination report)
    [MT] ¿Se requiere una copia de la solicitud internacional en circunstancias particulares?
    [MT] ¿Acepta la Oficina dibujos en color en virtud de su legislación nacional?
    Refer to the Office
    [MT] Tasas nacionales:
    [MT] Cuota de presentación
    Must be furnished or paid within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1).
    160 BND
    [MT] Exenciones, reducciones o reembolsos de tasas :
    None
    [MT] Requisitos especiales de la Oficina ( Regla 51 bis del PCT) :
    Name and address of the inventor if they have not been furnished in the “Request” part of the international application
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of two months from the date of receipt of the invitation.
    Evidence of entitlement to apply for or be granted a patent
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of two months from the date of receipt of the invitation.
    Evidence of entitlement to claim priority of earlier application
    This requirement may be satisfied if the corresponding declaration has been made in accordance with PCT Rule 4.17.
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of two months from the date of receipt of the invitation.
    Document evidencing a change of name of the applicant if the change occurred after the international filing date
    If not already complied with within the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1), the Office will invite the applicant to comply with the requirement within a time limit of two months from the date of receipt of the invitation.
    Address for service in Brunei Darussalam if the applicant is not resident in Brunei Darussalam
    Instrument appointing the agent (authorization or power of attorney)
    Furnishing, where applicable, of a nucleotide and/or amino acid sequence listing in electronic form
    [MT] ¿ Quién puede actuar como agente?
    Any natural or legal person resident in Brunei Darussalam
    [MT] ¿ Acepta la Oficina el efecto de la restauración del derecho de prioridad por la Oficina receptora ( Regla 49ter.1 del PCT )?
    [MT] ¿ Acepta la Oficina solicitudes de restablecimiento del derecho de prioridad ( Regla 49ter.2 del PCT )?
    Yes, the Office applies both the “unintentional” and the “due care” criteria to such requests

    [MT] El procedimiento en la fase nacional

    [MT] BN.01 FORMULARIO PARA ENTRADA EN LA FASE NACIONAL
    The Office has available a special form for entering the national phase (refer to Annex BN.II). This form should preferably (but need not) be used.
    [MT] BN.02 TRADUCCIÓN
    Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as originally filed (refer to National Phase, paragraphs NP 6.002 and NP 6.003).
    [MT] BN.03 TRADUCCIÓN (PLAZO)
    PR Sec. 92(6)
    If the applicant pays the filing fee, but fails to file the translation, a notification will be sent by the Office requesting the filing of the required translation within two months from the date of the notification.
    [MT] BN.04 TASAS (FORMA DE PAGO)
    The manner of payment of the fees indicated in the Summary and in this Chapter is outlined in Annex BN.I.
    [MT] BN.05 DIRECCIÓN PARA SERVICIO
    If the applicant is not resident in Brunei Darussalam, an address for service in Brunei Darussalam must be given.
    [MT] BN.06 NOMBRAMIENTO DE UN AGENTE
    If the applicant is represented by an agent, a power of attorney is required (Annex BN.III).
    [MT] BN.07 EL INVENTOR
    The name and address of the inventor should be indicated. If the applicant fails to provide these, the Office will invite the applicant to comply.
    [MT] BN.08 TASAS ANUALES
    PR Sec. 54(1)
    Annual fees are payable for the fifth and each subsequent year following the international filing date. Payment must be made before the expiration of the month containing the anniversary of the international filing date. Payment of annual fees may still be made within three months from the due date, subject to the payment of a surcharge. The amounts of these fees are indicated in Annex BN.I.
    [MT] BN.09 EXAMEN
    PO Sec. 29(2)(b),
    PR Sec. 39

    A patent will be granted only after substantive examination which must be requested by the applicant. The request for examination must be made in English using Patents Form 12 (Request for a search and examination report) or Patents Form 11 (Request for a search report) and/or Patents Form 16 (Request for an examination report) (Annexes BN.IV-VI).
    Examination must be requested within 42 months from the international filing date.
    Within the time limit for requesting examination, a fee for requesting examination must be paid. Processing of the request for examination will only start after the fee for examination has been paid. The amount of the fee is indicated in Annex BN.I.
    [MT] BN.10 MODIFICACIÓN DE LA APLICACIÓN

    The applicant may, at any time before the patent is granted, make amendments to the application, provided that the amendment does not go beyond the original disclosure. The amount of the fee is indicated in Annex BN.I.
    [MT] BN.11 EXAMEN CON ARREGLO AL ARTÍCULO 25 DEL PCT

    The applicable procedure is outlined in paragraphs NP 6.018 to NP 6.021 of the National Phase.
    [MT] BN.12 EXCUSACIÓN DE DEMORA EN EL LÍMITE DE TIEMPO DE LAS REUNIONES

    Reference is made to paragraphs NP 6.022 to NP 6.027 of the National Phase.
    [MT] BN.13 REESTABLECIMIENTO DE DERECHOS
    PO Sec. 40,
    PR Sec. 58,

    Reinstatement of rights may be requested where the applicant unintentionally or in spite of due care required by the circumstances having been taken, failed to perform the acts referred to in Article 22 within the applicable time limit. A request for reinstatement must be presented in writing within two months from the removal of the cause of the failure to observe the time limit or twelve months from the date of expiration of the applicable time limit, whichever time limit expires earlier. Within the said two months, the omitted action must be completed and the fee for reinstatement of rights (refer to Annex BN.I) must be paid.

    [MT] Anexos 10

    [MT] Anexo BN.I - Tasas
    [MT] Cuota de presentación
    160 BND
    [MT] Solicitud de examen
    1,100 BND
    [MT] Solicitud de búsqueda y examen
    2,600 BND
    [MT] Tasa por modificación de la solicitud
    100 BND
    [MT] Honorario de reintegración
    500 BND
    [MT] Tarifa de restauración
    500 BND
    [MT] Tasas anuales:
    [MT] — para los años 5 a 7
    per year 160 BND
    [MT] — para los años 8 a 10
    per year 270 BND
    [MT] — para los años 11 a 13
    per year 350 BND
    [MT] — para los años 14 a 16
    per year 450 BND
    [MT] — para los años 17 a 19
    per year 550 BND
    [MT] — para el 20º año
    650 BND
    [MT] Recargo por pago tardío de las cuotas anuales:
    [MT] — no superior a un mes
    50 BND
    [MT] — cada mes adicional ( pero no más de seis meses ).
    100 BND
    [MT] ¿Cómo se puede efectuar el pago de las tasas?
    The payment of the fees has to be effected in Brunei dollars. All payments must indicate the application number (national, if already known; international, if the national application number is not yet known), the name of the applicant and the category of fee being paid
    Payment may be effected to the Office by cash, cheque or bank draft. Payments by bank transfer should be made to the following bank:
    Account name
    Government of Brunei Darussalam
    Bank
    Baiduri Bank Berhad
    Account No.
    02-08-111-27888
    Address
    Baiduri Bank Headquarters
    No. 1 Jalan Gadong
    Bandar Seri Begawan
    Brunei Muara
    BA1511
    Brunei Darussalam
    SWIFT
    BAIDBNBB
    Versión actual en vigor desde 7 de marzo de 2025 , impresa en 13 de febrero de 2026