処理中

しばらくお待ちください...

WIPO - PCT Applicant's Guide GB - 英国
知的所有権庁(英国)

    有益情報

    PCT出願人の手引は、国際事務局が受理した情報に基づきほぼ毎週更新される。
    質問は、当該官庁又は国際事務局へ問い合わせされたい: pct.guide@wipo.int.
    略語のリスト
    Office: Intellectual Property Office (United Kingdom)
    PA: Patents Act 1977 (as amended)
    PR: Patents Rules 2007 (as amended)
    通貨のリスト
    GBP (ポンド・スターリング)
    国及び官庁に関する情報
    官庁の略称リストは、WIPO標準ST.3が提供する各2文字コードのマウスオーバー機能に統合されたため表示されない。WIPO標準、推奨、ガイドラインのリスト(旧附属書K、国名及び2文字コードリスト)を参照のこと。当リストには、PCTに基づく国際出願の関連書類において、国家、その他の組織及び政府間機関を表示するために使用が認められている短縮名称及び2文字コードが記載される。当リストはWIPO標準ST.3に規定される。PCT締約国の一覧表(旧附属書A)も併せて参照のこと。
    官庁プロファイル
    国内官庁の詳細な情報は、ePCTの官庁プロファイルを参照のこと.
    PCT留保、申立て、通知及び不適合
    当該機関は、いかなる留保、申立て、通知又は不適合も有しない。一覧表を参照。
    官庁の閉庁日
    国内官庁は、毎週土曜日、日曜日に閉庁
    追加の閉庁日に関しては、官庁の閉庁日のページを参照

    国際段階

    附属書B - 一般情報

    締約国
    英国
    2文字コード
    GB
    国内官庁の名称
    Intellectual Property Office is an operating name of the Patent Office.
    知的所有権庁(英国)
    所在地
    All correspondence must be sent or hand delivered to the Newport address.
    Concept House
    Cardiff Road
    Newport
    South Wales NP10 8QQ
    United Kingdom
    郵便のあて名
    上記と同様
    電話番号
    For international applications
    (44-1633) 81 45 86
    Operator service
    (44-1633) 81 40 00
    Minicom number for deaf or hard of hearing
    (44-3000) 20 00 15
    Within the United Kingdom
    0300 300 2000
    電子メール
    For PCT enquiries only
    pct@ipo.gov.uk
    For general enquiries only
    information@ipo.gov.uk
    ファクシミリ
    なし
    ファクシミリ又は同様の手段による書類の提出を受理するか(PCT規則92.4)?
    The following address should be used for the filing of documents by e-mail: forms@ipo.gov.uk.
    電子メールによる提出を受理する
    送付することができる書類の種類
    すべての書類
    書類の原本提出義務
    請求がない限り提出義務はない
    国際出願に関する通知を電子メールで送付するか?
    されない
    郵政当局以外の配達サービスを利用した場合に亡失又は遅延があったとき書類を発送したことの証拠を受理するか?(PCT規則82.1)
    要求される
    出願人がWIPO優先権書類デジタルアクセスサービス(DAS)に出願を利用可能とすることを許可する用意があるか?(PCT規則17.1(bの2))
    WIPO DASに関する詳細は https://www.wipo.int/en/web/das を参照
    For further details on how to request this Office to make applications available to DAS refer to http://www.gov.uk/government/publications/how-to-file-documents-with-the-intellectual-property-office.
    出願人に電子形式で行われた国内出願をWIPO DASで利用可能とすることを許可する用意がある
    当該国の国民又は居住者による国際出願のための管轄受理官庁
    EP,
    GB,
    IB
    国内法令は、外国官庁への国際出願を制限しているか?
    Patents Act 1977, Section 23.
    次の場合、出願は制限される:
    居住者による出願
    In most cases, a United Kingdom resident may file an application direct at the European Patent Office or at the International Bureau of WIPO. However, restrictions apply where the application contains information which relates to military technology or which might be prejudicial to United Kingdom national security or the safety of the public. In these cases, a United Kingdom resident may only file such an application direct at the European Patent Office or at the International Bureau of WIPO: (i) after having obtained written authorization from the Office; or (ii) after an application for a patent for the same invention has been filed at the Office and not less than six weeks have elapsed without the Comptroller of the Office giving a direction prohibiting publication or communication of the invention. These restrictions do not apply to an application for a patent for an invention for which an application for a patent has first been filed in a country outside the United Kingdom by a person resident outside the United Kingdom. Further details can be obtained from the Office: Security Section, Concept House, Cardiff Road, Newport, South Wales, NP10 8QQ; tel: (44-1633) 81 35 58.
    当該国の管轄指定 (又は選択) 官庁
    国内保護 : GB
    欧州特許:欧州特許庁
    PCTに基づき取得可能な保護の種類
    国内:
    特許
    欧州:
    特許
    手数料の支払方法
    The payment of fees must be effected in pounds sterling. All payments must be made together with the filing of the form related to the fee to be paid, and indicate the application number (national, if already known; international, if the national application number is not yet known), the name of the applicant and the type of the fee being paid.
    The Office does not accept bank card payments for international patent fees (except for the transmittal fee). Details are available at Intellectual Property Office: how to pay us - https://www.gov.uk/government/publications/intellectual-property-office-how-to-pay-us
    Fees may be paid by any of the following means:
    — by certain types of credit/debit card;
    — by cheque drawn on a UK clearing bank;
    — by debit to a client deposit account held by the Office;
    — by direct bank-to-bank transfer to:
    Barclays Bank Plc.
    3rd Floor Windsor Court
    3 Windsor Place
    Cardiff
    CF10 3ZL
    Sort Code
    20-18-23
    SWIFT
    BARCGB22
    IBAN
    GB92 BARC 2018 2380 5317 66
    For the credit of the Intellectual Property Office (United Kingdom) account 80531766; in cash at the Office.
    Fees paid by a cheque expressed in pounds sterling are regarded as being paid on the day of receipt of the cheque in the Office. Where cheques expressed in other currencies are received, there will be a delay while realisation into pounds sterling takes place (also, owing to currency fluctuations, an underpayment could result); it is therefore recommended that pound sterling cheques only should be paid. Cheques should be made payable to “UK Intellectual Property Office.” Fees paid by bank-to-bank transfer are regarded as being received at the date on which the bank credits the money to the Intellectual Property Office (United Kingdom) account 80531766; however, bank-to-bank transfers are likely to incur bank charges which may result in underpayment of fees. These must be met by the applicant and therefore should be covered in the applicant’s instruction to the bank. The application/renewal documents relating to the payment of fees should be supported by a Fee Sheet or equivalent form listing individual fees. A reference (e.g., patent or deposit account number) should be quoted to link payment with any forms sent separately; this is essential when a bank-to-bank transfer is made.
    国際型調査に関する国内法令の規定(PCT第15条)
    なし
    国際公開に基づく仮保護
    国内特許を目的とする指定の場合:
    Refer to Sections 89, 89A and 89B of the Patents Act 1977. The publication of the international application in English by the International Bureau of WIPO, or of the translation into English by the Intellectual Property Office5 (United Kingdom), gives the applicant generally the same right as he would have had, if the patent had been granted on the date of publication of the application or of the translation, to bring proceedings in the court or before the Comptroller for damages in respect of any act which would have infringed a patent. However, such proceedings may only be brought after grant of the patent. Section 89B(3), in addition, gives effect to the option specified in PCT Article 29(2)(iii)
    欧州特許を目的とする指定の場合:
    Refer to Sections 78(7) and 79(3) of the Patents Act 1977
    (1) International application published in English: the right referred to above applies once the application has been published by the International Bureau of WIPO
    (2) International application published in French or German: the right referred to in paragraph (1) does not become effective until a translation into English of the claims has been filed at, and published by, the Intellectual Property Office (United Kingdom) and the prescribed fee paid, or unless the applicant has supplied the infringer, before the infringing act occurred, with a translation into English of the claims
    (3) International application published in a language which is not an EPO official language: the right referred to above does not become effective until the EPO republishes the international application supplied to it in one of its official languages except that if the EPO republishes the application in French or German, paragraph (2) applies
    国内官庁が指定 (又は選択) されている場合の有益情報
    国内保護について
    発明者の氏名(名称)及びあて名を提示しなければならない時期
    May be in the request or must be furnished within 33 months from the priority date
    微生物及びその他の生物材料の寄託に関する特別の規定が設けられているか?
    あ り (附属書L参照)
    欧州特許については
    附属書 B(EP) を参照

    附属書C - 受理官庁

    右の国の国民及び居住者の管轄受理官庁
    By virtue of the British Nationality Act 1981, United Kingdom nationality is afforded to British Citizens, British Dependent Territories Citizens, British Overseas Citizens, British Subjects and British Protected Persons. Questions about the nationality and residence of applicants from dependent territories of the United Kingdom should be referred to the Legal Section, Intellectual Property Office.
    United Kingdom, also for residents of the Isle of Man, Gibraltar and the Bailiwick of Guernsey
    国際出願の作成に用いることができる言語
    国際出願が行われた言語が国際調査機関で認められない言語(附属書D参照)である場合、出願人は翻訳文を提出しなければならない(PCT規則12.3)。
    英語,
    Welsh
    配列表における言語依存フリーテキストのために認められる言語
    Same language as the international application (English or Welsh); or both
    願書の提出に用いることができる言語
    英語
    紙形式について受理官庁が要求する部数
    1
    受理官庁は電子形式による国際出願を認めるか?
    国際出願が,実施細則第7部及び附属書Fの規定に従い,その範囲内で電子形式によって行われている場合には,国際出願手数料の総額は減額される(「受理官庁に支払うべき手数料」参照)
    国際出願に明細書と別個の部分として配列表が含まれている場合には,実施細則附属書Cに従い,すなわちWIPO標準ST.26XMLフォーマットに準拠したものを提出すべきである。このフォーマットで配列表を提出すれば追加手数料は不要である。
    For the relevant notifications by the Office, refer to PCT Gazette No. 32/2004, pages 18092 et seq., and Official Notices (PCT Gazette) dated 9 September 2011, pages 124 et seq., 28 April 2022, pages 103 et seq. and 4 August 2022, page 206.
    Yes, the Office accepts electronic filing via EPO Online Filing or ePCT-Filing
    受理官庁は変換前の書類の提出を認めるか?認めるのであればどの形式か(PCT実施細則第706号)?
    いずれの形式も認める
    受理官庁は引用による補充を認めるか(PCT規則20.6)?
    要求される
    受理官庁は非公式にカラー図面の提出を認め、国際事務局に送付するか?
    要求される
    受理官庁は優先権の回復請求を認めるか(PCT規則26の2.3)?
    認める。国内官庁は当該請求に「故意ではない」の基準を適用する。
    管轄国際調査機関
    EP
    管轄国際予備審査機関
    EP
    受理官庁に支払うべき手数料
    送付手数料
    75 GBP
    国際出願手数料
    この手数料は一定の条件が適用される場合に90%減額される(附属書C(IB)参照)。
    1,189 GBP
    30枚を超える1枚ごとの手数料
    この手数料は一定の条件が適用される場合に90%減額される(附属書C(IB)参照)。
    13 GBP
    減額(手数料表第4項に基づく)
    電子出願(文字コード形式による願書)
    179 GBP
    電子出願(文字コード形式による願書、明細書、請求の範囲及び要約)
    268 GBP
    調査手数料
    附属書 D(EP) を参照
    優先権書類の手数料(PCT規則17.1(b))
    20 GBP
    優先権回復請求手数料(PCT規則26の2.3(d))
    150 GBP
    受理官庁は代理人を要求するか?
    されない
    誰が代理人として行為できるか?
    Any individual, partnership or body corporate who resides in or has a place of business in the United Kingdom, the Isle of Man or a Member State of the European Economic Area (EEA)
    However, any agent appointed must have an address for service in the United Kingdom, the Isle of Man, the Channel Islands or Gibraltar.
    A list of registered patent attorneys may be obtained from the following address: The Registrar, c/o The Chartered Institute of Patent Attorneys, 2nd Floor Halton House, 20-23 Holborn, London, EC1N 2JD
    E-mail: mail@cipa.org.uk; Internet: http://www.cipa.org.uk; telephone: (44-20) 74 05 94 50; facsimile: (44-20) 74 30 04 71.
    委任状の提出要件の放棄
    国際段階において代理人又は共通の代表者がいずれかの取下げ通知を行う場合(PCT規則90の2.1から90の2.4、国際段階の11.048項も参照)、委任状の要件の放棄は適用されない(PCT規則90.4(e) 及び90.5(d))
    受理官庁は,別個の委任状を提出する要件を放棄しているか?
    要求される
    別個の委任状が要求される特別の状況
    代理人若しくは共通の代表者であって出願時の願書に記載され ていなかった者が出願後に行為をした時,又は代理人若しくは 共通の代表者が出願人を代理して行為をする権能を有している か明らかでない時
    受理官庁は,包括委任状の写しを提出する要件を放棄しているか?
    要求される
    包括委任状の写しが要求される特別の状況
    代理人若しくは共通の代表者であって出願時の願書に記載され ていなかった者が出願後に行為をした時,又は代理人若しくは 共通の代表者が出願人を代理して行為をする権能を有している か明らかでない時

    附属書L 微生物及びその他の生物材料の寄託

    指定官庁及び選択官庁の要件
    適用される国内法令に,微生物及びその他の生物材料の寄託に関する規定が含まれている国内官庁だけがこの表に掲載されている。この表に別段の記載がない限り,これらの国内官庁に対する特許手続上,特許手続上の微生物の寄託の国際承認に関するブダペスト条約に基づく国際寄託当局の地位を取得しているすべての寄託機関に寄託を行うことができる。
    国際寄託当局のリストは、以下のリンクを参照。
    関連する通知は以下のリンクから確認できる。
    ブダペスト条約に基づく国際寄託当局の要件に関する詳しい情報は、以下のリンクに掲載されている。
    出願人が優先日から16か月より早い時期までに届け出なければならない事項(該当する場合)
    — 規則13の2.3(a)(ⅰ)から(ⅲ)に規定された事項
    Where the applicant requests publication earlier than 16 months from the priority date, not later than that request
    — 追加事項
    出願時
    該当する国内官庁からの通知に基づき、規則13の2.3(a)(ⅰ)から(ⅲ)に規定された以外に届け出なければならない追加事項(該当する場合)
    The specification of the application as-filed must contain such relevant information as is available to the applicant on the characteristics of the biological material.
    追加情報
    Deposits may also be made for the purposes of patent procedure before the Intellectual Property Office (United Kingdom) with any depositary institution anywhere in the world. It is the responsibility of the applicant to select the depositary institution with which they wish to make their deposit and to ensure that samples of the biological material deposited will be made available in accordance with Rule 13(1) and Schedule 1 of the UK Patents Rules 2007. The applicant may give notice in writing to the International Bureau before technical preparations for publication of the international application are completed that a sample should be made available only to an expert (preferably by using Form PCT/RO/134).
    WARNING: Where the invention involves the use of or concerns biological material which is not available to the public at the date of filing the application and which has been deposited by a person other than the applicant, the applicant must supply the following within 16 months from the priority date (or, if earlier, not later than a request for early publication):
    (i) the name and address of the depositor; and
    (ii) a statement by the depositor authorising the applicant to refer to the deposited material in the application and giving the depositor’s irrevocable authorisation for the deposited material to be made available to the public in accordance with Schedule 1 to the UK Patents Rules 2007.

    国内段階

    国内段階移行するための要件の概要

    国内段階移行するための期間
    PCT第22条(3)に基づく期間 :優先日から31箇月
    PCT第39条(1)(b)に基づく期間:優先日から31箇月
    国内官庁は権利回復を認めるか(PCT規則49.6)?
    国内官庁は「故意ではない」の基準に基づき権利回復を認める
    回復手数料
    150 GBP
    要求される国際出願の翻訳文の言語
    PCT第22条若しくは第39条(1)に基づき適用される期間内又は出願人から早期に国内段階処理を行うよう明示的な請求が早期にあった場合にはその時点で,提出若しくは支払をしなければならない。
    英語
    要求される翻訳文
    PCT第22条若しくは第39条(1)に基づき適用される期間内又は出願人から早期に国内段階処理を行うよう明示的な請求が早期にあった場合にはその時点で,提出若しくは支払をしなければならない。
    Where the translation of an amendment has not been furnished within the applicable time limit (refer to Patents Act 1977, Section 23), the amendment will be disregarded. However, where the applicant has furnished a translation either of the amendment or of the international application as originally filed, but not both, the Office will, at the expiry of the applicable time limit, invite the applicant to supply the missing translation.
    Where the applicant expressly requests entry into the national phase earlier than the time limit applicable under PCT Article 22 or 39(1) and the international application has not been communicated to the Office by the International Bureau, the translation must also contain the request part of the international application and the abstract.
    Under PCT Article 22: Description, claims (if amended, both as originally filed and as amended), any text matter of drawings
    Under PCT Article 39(1): Description, claims, any text matter of drawings (if any of those parts has been amended, both as originally filed and as amended, including any amendment under PCT Article 19 and also any amendment annexed to the international preliminary examination report)
    特別な状況において国際出願の写しが要求されるか?
    A copy is required only if the applicant expressly requests early commencement of the national phase at a time when the Intellectual Property Office (United Kingdom) has not been sent a copy of the international application from the International Bureau under PCT Article 20. The copy must then be furnished when making the request for early commencement of the national phase and may be a copy of the international application as published in accordance with the Treaty in a language other than that in which it was originally filed.
    国内官庁は国内法に基づきカラー図面を認めるか?
    No, however the Office may accept greyscale drawings or photographs if there is no other way of visually representing the invention, and provided they can be reproduced clearly in black and white.
    国内手数料
    国内手数料
    PCT第22条若しくは第39条(1)に基づき適用される期間内又は出願人から早期に国内段階処理を行うよう明示的な請求が早期にあった場合にはその時点で,提出若しくは支払をしなければならない。
    30 GBP
    25項を超える各請求項についての超過請求項手数料
    Excess claims and excess pages fees are payable at the same time as the search fee/substantive examination fee; they may also be payable at grant if the number of claims and pages increase during the processing of the application. If this is the case the Office will invite the applicant to pay a grant fee by filing a Form 34.
    20 GBP
    [MT] 35ページ以上の記載につき1ページ当たりの余剰ページ料
    Excess claims and excess pages fees are payable at the same time as the search fee/substantive examination fee; they may also be payable at grant if the number of claims and pages increase during the processing of the application. If this is the case the Office will invite the applicant to pay a grant fee by filing a Form 34.
    10 GBP
    調査手数料
    Due within 33 months from the priority date. Where the applicant expressly requests early entry into the national phase, the fee is due within 12 months from the priority date, or two months from the date on which the conditions for early entry are satisfied, whichever is the later.
    [MT] -PCTに基づく国際検索機関による検索が既に行われた場合
    150 GBP
    -調査請求/実体審査請求を電子的に提出する場合
    GBP 30の減額
    [MT] その他の場合は
    180 GBP
    -調査請求/実体審査請求を電子的に提出する場合
    GBP 30の減額
    実体審査手数料
    Due within 33 months from the priority date.
    130 GBP
    -調査請求/実体審査請求を電子的に提出する場合
    GBP 30の減額
    国内手数料の免除、減額又は払戻し
    Refer to http://www.gov.uk/government/publications/how-to-file-documents-with-the-intellectual-property-office for further details of the methods of electronic filing accepted by the Office.
    Search fee: reduced fee payable where an international search report has been established (refer above). 30 GBP reduction in search fee or examination fee where request for search or substantive examination is filed in electronic form using a method of electronic communication accepted by the Office . Refund of whole fee where the application does not proceed to substantive examination and no search has been made in the Intellectual Property Office (United Kingdom)
    国内官庁の特別の要件(PCT規則51の2)
    国際出願の願書に記載されていない場合には、発明者の氏名及びあて名
    Must be furnished within 33 months from the priority date. Where the applicant expressly requests early entry into the national phase, the name and address of the inventor must be furnished within 16 months from the priority date, or two months from the date on which the conditions for early entry are satisfied, whichever is the later (unless already furnished in the “Request”).
    対応する申立てがPCT規則4.17に基づき行われていれば、この要件を満たすことができる
    No representation by an agent is required but an address for service in the United Kingdom, the Isle of Man, the Channel Islands or Gibraltar is necessary (refer to Address for Service, paragraph GB.04)
    PCT第22条又は第39条(1)に基づく期間内に要件を満たさない場合,国内官庁は通知に定められた期間内に要件を満たすよう出願人に求める。
    誰が代理人として行為できるか?
    Any individual, partnership or body corporate who resides in or has a place of business in the United Kingdom, the Isle of Man or a Member State of the European Economic Area (EEA). A list of registered patent attorneys may be obtained from the following address:
    The Registrar, c/o The Chartered Institute of Patent Attorneys
    2nd Floor Halton House
    20-23 Holborn
    London, EC1N 2JD
    国内官庁は受理官庁による優先権回復の効果を認めるか(PCT規則49の3.1)?
    要求される
    国内官庁は優先権の回復請求を認めるか(PCT規則49の3.2)?
    Yes, the Office applies the “unintentional” criterion to such requests.

    国内段階の手続

    GB.01 国内段階へ移行するための様式
    Refer to http://www.gov.uk/government/publications/how-to-file-documents-with-the-intellectual-property-office for further details of the Office’s online filing services.
    The Office has available a special form, Form NP1, for payment of the national fee and for providing details of an international application entering the national phase. Applicants are strongly recommended to use this form. The form may be filed electronically via the Office’s website or EPO online services .
    GB.02 翻訳文(補充)
    PR Rule 105
    Errors in the translation of the international application can be corrected with reference to the text of the international application as filed (refer to National Phase, paragraphs NP 6.002 and NP 6.003). A request for correction must be made in writing and identify the proposed correction.
    GB.03 手数料(支払方法)
    概要及び本章に表示する手数料の支払方法は附属書 GB.I に概説されている。
    GB.04 送達用あて名
    PR Rules 101,
    PR Rules 103

    An applicant, whether or not he is a national of or a resident in the United Kingdom, is not required to be represented by an agent, but he is required to have an address for service (of notices and other communications) in the United Kingdom, the Isle of Man, the Channel Islands or Gibraltar for the purpose of his application. Every person (including the applicant for, or proprietor of, a patent), concerned in any contested proceedings to which the Patents Rules 2007 relate, must furnish the Office with an address for service in the United Kingdom, the Isle of Man, the Channel Islands or Gibraltar. If an agent is appointed to represent the applicant for the entry into the national phase, a written authorization is not required, though the agent must be prepared to prove his authority to act if called upon to do so by the Office. If an agent is appointed after the national phase has begun or one agent is substituted for another, written authorization should be filed on Patents Form 51.
    GB.05 発明者の指定
    PA Sec. 13(2),
    PA Sec. 89B(1)(c),
    PR Rules 68(1),
    PR Rules 68(2)

    Any statement of the name of the inventor under the Treaty is treated as a statement filed under the national law. Otherwise details should be given on Patents Form 7. Legalization is not required. For time limits, refer to the Summary.
    GB.06 優先権の回復
    PCT 規則49の3.2,
    PA Sec. 5(2B),
    PR Rules 7,
    PR Rules 66(3)

    Where the international application was filed within two months from the end of the period for claiming priority of an earlier application, a request may be made to the Office in accordance with the national law to make a late declaration of priority (refer to National Phase, paragraphs NP 6.006 - NP 6.011). Such a request will be allowed if the Office is satisfied that the failure to file the application within the 12 month priority period was unintentional. The request must be made on Patents Form 3 and must be supported by evidence of why the international application was not filed before the end of the priority period. The time limit for filing the request is one month from the date of entry into the national phase.
    [MT] GB.07 予備審査及び調査請求
    PA Sec. 15A,
    PA Sec. 17(1),
    PR Rules 68(1),
    PR Rules 68(2),
    PR Rules 106

    Preliminary examination (as to formal requirements) will be performed shortly after payment of the national fee upon entry into the national phase. Search must be requested on Patents Form 9A together with the payment of the fee for search indicated in Annex GB.I within the time limits stated in the Summary. Where an international search report has been established, a reduced search fee is payable (refer to the Summary). A further reduction to the search fee is applicable when Patents Form 9A is filed electronically. If the application includes more than 25 claims, an excess claims fee of GBP 20 per claim is also payable with the Form 9A. For the request for substantive examination, refer to paragraph GB.09.
    [MT] 翻訳の出版依頼
    PA Sec. 69,
    PA Sec. 89A(6),
    PA Sec. 89B(3)

    If the international application has not been published by the International Bureau in English, the English translation furnished by the applicant will be published by the Office ex officio. However, if the applicant wants to secure the rights conferred by that publication (refer to International Phase, Annex B(GB), “Provisional protection after international publication”), he must file a request in writing for publication of the translation or complete Part 6 of Form NP1 and pay the publication fee (refer to Annex GB.I). That request can be filed at any time after the start of the national phase. However, it is advisable to request publication when entering the national phase.
    [MT] GB.09 実質的検討請求書
    PA Sec. 18(1),
    PR Rule 68(1),
    PR Rule 68(4)

    A patent will be granted only after examination as to patentability, which must be requested by the applicant. The request for substantive examination must be made on Patents Form 10.
    The Office’s combined search and examination procedure for applications on which Patents Forms 9A and 10 are filed together does not apply to applications entering the national phase where an international search report has been established. The time limits for requesting substantive examination and the required fee are as stated in the Summary. A reduced examination fee is payable when Patents Form 10 is filed electronically. If the application includes more than 35 pages of description, an excess pages fee of GBP 10 per page is also payable with the Form 10.
    [MT] GB.10 国際捜索報告書又は国際予備審査報告書に引用された文献の翻訳
    PR Rules 108(1),
    PR Rules 113(5),
    PR Rules 113(6)

    The Office may request the applicant to furnish a translation into English of any document referred to in the international search report or international preliminary report on patentability or cited in the international preliminary examination report. Such a translation must be filed within two months of the date of the request. There is no form for the furnishing of the translation. This time limit of two months may be extended by the Office if it thinks fit; a request for an extension should be made in writing (there is no form for this purpose) and may be made even when the two-month time limit has already expired.
    GB.11 出願の補正及びその時期
    PCT 第28条,
    PCT 第41条

    The applicant may make amendments to the application of his own volition under the following conditions, provided that no new matter is introduced in the disclosure of the invention:
    PR Rule 66A,
    PR Rule 31(3)

    (i) before the dispatch of the first substantive examination report:
    (a) where an international search report was issued during the international phase, the applicant may amend the specification voluntarily from the date of national phase entry until the date the first substantive examination report is issued;
    (b) where no international search report has been issued by the time the application enters the UK national phase, the period within which the applicant may amend voluntarily starts from the date of issue of the UK search report or the international search report (whichever is issued first) and ends on the date the first substantive examination report is issued.
    (ii) after the dispatch of the first report referred to in (i), above:
    PR Rule 31(4)
    (a) amendments to the application may be made only once; such amendments must be made either at the same time as any amendments made so as to comply with the examiner’s report or within two months of the dispatch of the said report when it does not require any amendment;
    PR Rule 31(5),
    PR Rule 31(6),
    PR Rule 31(1)

    (b) any further amendment to the application may be made only with the consent of the Office; in this case, the applicant must provide the reasons for the amendment in writing.
    Amendments should be effected by filing replacement pages.
    GB.12 誤りの補充
    PA Sec. 14(10),
    PA Sec. 117,
    PA Sec. 117A,
    PR Rules 49(2),
    PR Rules 105

    The applicant may request the correction of an error of translation or transcription or a clerical error or mistake in the application or any document filed in connection therewith at any time. The request must be made in writing and identify the proposed correction. A request for correction of a name must be made on Patents Form 20. Erroneous withdrawals may be corrected in this way but the resuscitated application will be subject to third party terms for the period between the withdrawal of the application and the notice of request for correction being published.
    [MT] GB13 申請整理期間
    PA Sec. 20,
    PA Sec. 21,
    PR Rules 30,
    PR Rules 108

    An application will be treated as having been refused unless it complies with all requirements of the Patents Act and Rules within four years and six months from the priority date or one year from the date of the first substantive examination report (whichever is later), with the possibility of two months’ extension as of right or a longer extension at the discretion of the Office (refer to paragraph GB.17). If a third party files observations relevant to patentability and the first substantive examination report based on those observations is sent during the last three months of the period outlined above, the period becomes three months beginning with the date on which the report is sent.
    GB.14 更新手数料
    PA Sec. 25(3),
    PA Sec. 25(4),
    PR Rule 36-39

    After a patent has been granted, a fee must be paid for maintaining the patent in force, starting with the fifth year counted from the international filing date. Payment must be made each year during the period of three full calendar months which ends on the last day of the month in which the filing date falls. Payment can still be made, together with a surcharge, during a further period of six full months. Where a patent is granted in the last three months of the fourth year, or later, the renewal fee may be paid without surcharge by the end of the third calendar month after the date of grant or, with a surcharge, within six months from the end of these three months. The amounts of the renewal fees and of the surcharge are indicated in Annex GB.I. Form 12 must be filed (refer to also paragraph GB.21).
    GB.15 PCT第25条の規定に基づく検査
    PCT 第25条,
    PCT 規則51,
    PA Sec. 89(3),
    PA Sec. 89(5),
    PA Sec. 97(1),
    PR Rule 71

    The applicable procedure is outlined in paragraphs NP 6.018 to NP 6.021 of the National Phase. (The Patents Act also includes a similar procedure for which application may be made at any time by writing to the Office with a statement of the facts relied on and paying any fee indicated in Annex GB.I.)
    If, upon review under PCT Article 25, the Office finds that the refusal to accord a filing date or declaration that the international application is considered withdrawn was not the result of an error or omission on the part of the receiving Office or the International Bureau, the applicant may ask for a hearing, if he wishes to contest the Office’s view; if the hearing (which the applicant is not obliged to attend in person) maintains the Office’s view, a reasoned written decision will be issued. An appeal may be lodged against such a decision in the Patents Court within 28 days from the decision; it must be accompanied by the related fee indicated in Annex GB.I. An application to extend the 28 day time limit must be made direct to the Court.
    GB.16 期間を遵守しなかったことによる延滞についての許容
    PCT 第24条(2),
    PCT 第48条(2)(a)

    国内段階6.022から6.027項を参照。
    GB.17 審査手数料
    PR Rule 108
    The time limits for filing Patents Form NP1 (National processing of an international application for a patent (UK)), Patents Form 9A (Request for search), Patents Form 10 (Request for a substantive examination) and, where necessary, Patents Form 7 (Statement of inventorship and of right to grant of a patent) as well as the time limit for putting the application in order may be extended as of right by two months on request and subject to the payment of a fee (refer to Annex GB.I). The request for such an extension may be filed even when the time limit has expired but must be filed before the end of the extension sought using Patents Form 52. Further extensions of two months are possible but only at the discretion of the Office and on filing of Patents Form 52 and fee before the end of the extension sought together with and any evidence required. If an application is terminated owing to a time period not being met then reinstatement may be available (refer to paragraph GB.20 below).
    GB.18
    PR Rule 108
    The other time limits specifically referred to in the Summary may be extended if the Office thinks fit. There is no special form for such a request.
    GB.19
    PA Sec. 117B,
    PR Rule 109

    Time limits set by the Office (rather than by the Act or Rules) during the national phase may be extended as of right by two months, or if sooner, to the end of the period for putting the application in order (refer to paragraph GB.13). A request for extension must be made in writing and within two months of the expiry of the relevant period. There is no special form for the request.
    [MT] GB20 申請の再認定
    PA Sec. 20A,
    PA Sec. 20B,
    PR Rule 32

    An application that has been terminated because a requirement was not met within a prescribed or specified period may be reinstated on request if the Office is satisfied that the failure to comply with the requirement was unintentional. Reinstatement only applies when no extension of the period is available and may only be requested within 12 months of termination of the application. Third party terms will apply to the period between termination of the application and the publication of the request for reinstatement. A request for reinstatement must be made on Patents Form 14.
    [MT] GB.21 特許の期限切れの復活
    PA Sec. 28,
    PA Sec. 28A,
    PR Rule 40

    If a patent lapses through non-payment of renewal fees, then an application for restoration may be made. For a lapsed patent to be restored the Office must be satisfied that the failure to pay the renewal fee was unintentional. Third party terms will apply to the period between expiry of the patent and the publication of the request for restoration. A request for restoration must be made on Patents Form 16.
    GB.22 様 式

    附属書

    付属書 GB.I-手数料
    [MT] フォームNP1
    [MT] 国際特許申請手続きの国税(イギリス)
    30 GBP
    [MT] フォーム 3
    [MT] PA5(2B)条に基づく遅延優先申告の許可申請(PR規則7(2)条,66(3)条)
    150 GBP
    [MT] フォーム9A
    [MT] 捜索請求(民法第17条第1項)
    This fee is reduced when this form is filed electronically.
    [MT] 国際段階で検索された国際申請に対して
    150 GBP
    [MT] その他の用途に
    180 GBP
    [MT] 追加検索の申請(第17条第6項)又は追加検索の費用(第17条第8項)
    This fee is reduced when this form is filed electronically.
    150 GBP
    25項を超える各請求項についての超過請求項手数料
    20 GBP
    [MT] フォーム10
    [MT] 実質的審査請求(PR規則28条)
    This fee is reduced when this form is filed electronically.
    130 GBP
    [MT] 35ページ以上の記載につき1ページ当たりの余剰ページ料
    10 GBP
    [MT] フォーム12
    [MT] 更新料の支払いについて
    Only half of the renewal fee is payable if an entry is made in the register to the effect that licences under the patent are to be available as of right.
    -第5年度
    70 GBP
    -第6年度
    90 GBP
    -第7年度
    110 GBP
    第8年度
    130 GBP
    -第9年度
    150 GBP
    -第10年度
    170 GBP
    -第11年度
    190 GBP
    -第12年度
    220 GBP
    -第13年度
    260 GBP
    第14年度
    300 GBP
    -第15年度
    360 GBP
    -第16年度
    420 GBP
    -第17年度
    470 GBP
    -第18年度
    520 GBP
    -第19年度
    570 GBP
    -第20年度
    610 GBP
    [MT] 更新料の納付期限延長について
    -1箇月以内
    なし
    [MT] 次の各月(6ヶ月を超えない)
    24 GBP
    [MT] フォーム14
    [MT] 特許法第20A条に基づく特許出願の復活申請(PR規則32)について
    150 GBP
    [MT] フォーム16
    [MT] 特許法第28条(特許権規則第40条)に基づく特許権の復活申請について
    135 GBP
    [MT] 著作権法第89A条第3項、第5項に基づく翻訳の出版申請
    12 GBP
    [MT] フォーム34
    [MT] PR規則30Aに基づくA格付金の支払い請求に関する
    [MT] 過剰請求料:請求額が25件以上の場合は
    20 GBP
    [MT] 過剰ページ料:35ページ以上の記載ページ数の増加につき
    10 GBP
    [MT] 国際申請を法令上の申請と同等に扱うことを主計長に申請すること(PCT第25条,PA第89条第3項,第89条第5項)
    なし
    [MT] フォーム52
    [MT] 民事訴訟法第108条第2項の延期請求
    135 GBP
    [MT] 民事訴訟法108条3項の延期請求
    135 GBP
    [MT] 上訴について(GB.15を参照)
    235 GBP
    手数料の支払方法
    The payment of fees must be effected in pounds sterling. All payments must be made together with the filing of the form related to the fee to be paid, and indicate the application number (national, if already known; international, if the national application number is not yet known), the name of the applicant and the type of the fee being paid
    Details are available at Intellectual Property Office: how to pay us
    https://www.gov.uk/government/publications/intellectual-property-office-how-to-pay-us
    Fees may be paid by any of the following means: by certain types of credit/debit card; by cheque drawn on a
    UK clearing bank; by debit to a client deposit account held by the Office; by direct bank-to-bank transfer to:
    Barclays Bank Plc.
    3rd Floor Windsor Court
    3 Windsor Place
    Cardiff
    CF10 3ZL
    Sort Code
    20-18-23
    SWIFT
    BARCGB22
    IBAN
    GB92 BARC 2018 2380 5317 66
    For the credit of the Intellectual Property Office (United Kingdom) account 80531766; in cash at the Office
    Fees paid by a cheque expressed in pounds sterling are regarded as being paid on the day of receipt of the cheque in the Office. Where cheques expressed in other currencies are received, there will be a delay while realisation into pounds sterling takes place (also, owing to currency fluctuations, an underpayment could result); it is therefore recommended that pound sterling cheques only should be paid. Cheques should be made payable to “UK Intellectual Property Office.” Fees paid by bank-to-bank transfer are regarded as being received at the date on which the bank credits the money to the Intellectual Property Office (United Kingdom) account 80531766; however, bank-to-bank transfers are likely to incur bank charges which may result in underpayment of fees. These must be met by the applicant and therefore should be covered in the applicant’s instruction to the bank. The application/renewal documents relating to the payment of fees should be supported by a Fee Sheet or equivalent form listing individual fees. A reference (e.g., patent or deposit account number) should be quoted to link payment with any forms sent separately; this is essential when a bank-to-bank transfer is made
    Current version applicable from 12 6月 2025 , printed on 6 12月 2025